LEADER 04014nam 2200757 450 001 9910787200503321 005 20230803204701.0 010 $a3-11-038250-4 010 $a3-11-034074-7 024 7 $a10.1515/9783110340747 035 $a(CKB)3710000000229081 035 $a(EBL)1348448 035 $a(SSID)ssj0001350703 035 $a(PQKBManifestationID)11877435 035 $a(PQKBTitleCode)TC0001350703 035 $a(PQKBWorkID)11309003 035 $a(PQKB)10972194 035 $a(MiAaPQ)EBC1348448 035 $a(DE-B1597)245579 035 $a(OCoLC)890070910 035 $a(OCoLC)979745676 035 $a(DE-B1597)9783110340747 035 $a(Au-PeEL)EBL1348448 035 $a(CaPaEBR)ebr11010399 035 $a(CaONFJC)MIL805273 035 $a(EXLCZ)993710000000229081 100 $a20150211h20142014 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur|nu---|u||u 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 04$aThe Shepherd of Hermas in Latin $ecritical edition of the oldest translation Vulgata /$fedited by Christian Tornau and Paolo Cecconi 210 1$aBerlin, [Germany] ;$aBoston, [Massachusetts] :$cDe Gruyter,$d2014. 210 4$d©2014 215 $a1 online resource (142 p.) 225 1 $aTexte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur,$x0082-3589 ;$vBand 173 300 $aDescription based upon print version of record. 311 $a3-11-034020-8 327 $tFront matter --$tPreface --$tContents --$tIntroduction --$tThe Shepherd of Hermas in Latin --$tVisiones --$tMandata --$tSimilitudines --$tAppendix I: Final Infinitives in the Vulgata --$tAppendix II: The Reinterpretation of Mand.VI,2,6-8 330 $aThe Shepherd of Hermas is a Greek visionary text written in Rome during the 2nd century CE with the aim to exhort men to change life and repent for their sins, taking advantage of the last chance given by the Lord before world's end. The Shepherd is a very important witness of history of the early Christian thought and it was so widely-read that it was immediately translated into Latin and other languages. Despite the considerable amount of Greek textual witnesses of the Shepherd (more than twenty-five written between the 2nd and the 14th century), its complete text did not survive until today, therefore its translations in other languages are of crucial importance for the constitutio textus. Among the various translations, the Latin Vulgata stands out for its antiquity, accuracy and links with some important Greek witnesses like the Papyrus Bodmer 38 (4th/5th century) and the Codex Athous Grigoriou 96 (14th century).The last critical edition of the Vulgata was made by H.A. Hilgenfeld in 1873 and is still "ed by scholars today. The Shepherd of Hermas in Latin offers a more modern and complete philological study through an investigation of new unknown textual sources from 9th to 14th century and gives new philological and textual data with the aim to replace the accurate but not updated edition of Hilgenfeld. 410 0$aTexte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur ;$vBand 173. 606 $aElectronic books 606 $3(DE-601)104221534$3(DE-588)4061418-9$aÜbersetzung$2gnd 606 $3(DE-601)10582271X$3(DE-588)4114364-4$aLatein$2gnd 606 $aRELIGION / Christianity / Catechisms$2bisacsh 610 $aApostolic Fathers. 610 $aHermae Pastor. 610 $aShepherd of Hermas. 610 $aTranslation Vulgata. 615 0$aElectronic books. 615 7$aÜbersetzung 615 7$aLatein 615 7$aRELIGION / Christianity / Catechisms. 676 $a229/.93 686 $aBO 2060$2rvk 700 $aHermas$factive 2nd century,$0189650 702 $aTornau$b Christian 702 $aCecconi$b Paolo 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910787200503321 996 $aThe Shepherd of Hermas in Latin$93684656 997 $aUNINA