LEADER 01220nam0-22003971i-450- 001 990005539600203316 005 20050721120000.0 035 $a000553960 035 $aUSA01000553960 035 $a(ALEPH)000553960USA01 035 $a000553960 100 $a20050721d1984-------|0itac50------ba 101 $aita 102 $aIT 105 $a|||| ||||| 200 1 $aAngelo Messedaglia$etematiche e indagini storiche$fAnna Pellenda 210 $aPadova$cSignum$dc1984 215 $a154 p., [1] c. di tav.$cill.$d24 cm. 225 2$a<>età contemporanea$v1 410 1$12001$a<>età contemporanea$v1 606 $aMessedaglia, Angelo$xIndagini economiche$2FI 620 $dPadova 676 $a923$cBiografia - Personalità connesse alle scienze sociali$v21 700 1$aPELLENDA,$bAnna$0614376 712 $aSignum edizioni 801 $aIT$bSOL$c20120104 912 $a990005539600203316 950 $aDIP.TO SCIENZE ECONOMICHE - (SA)$dDS 900 923 PEL$e274 DISES 951 $a900 923 PEL$b274 DISES 959 $aBK 969 $aDISES 979 $c20121027$lUSA01$h1533 979 $c20121027$lUSA01$h1613 996 $aAngelo Messedaglia$91130685 997 $aUNISA NUM $aUSA16216 LEADER 03296nam 22005173 450 001 996556961303316 005 20231115084558.0 010 $a3-11-076769-4 024 7 $a10.1515/9783110767698 035 $a(CKB)28742951000041 035 $a(MiAaPQ)EBC30882992 035 $a(Au-PeEL)EBL30882992 035 $a(DE-B1597)602035 035 $a(DE-B1597)9783110767698 035 $a(EXLCZ)9928742951000041 100 $a20231115d2023 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur||||||||||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 10$aTranslating the Language of the Syrian Revolution (2011/12) 205 $a1st ed. 210 1$aBerlin/Boston :$cWalter de Gruyter GmbH,$d2023. 210 4$d©2024. 215 $a1 online resource (294 pages) 225 1 $aStudies on Modern Orient Series ;$vv.43 311 08$a9783110766653 327 $tFrontmatter -- $tAcknowledgements -- $tA note on transliterations and translations -- $tContents -- $tIntroduction -- $tChapter 1. The Silenced -- $tChapter 2. They Can Speak Up Now -- $tChapter 3. Different Revolutions in Language -- $tChapter 4. Are They Being Heard? -- $tConclusion -- $tAppendices -- $tAppendix 1. Political Prisoners 1984 to 2011 -- $tAppendix 2. Revolutionary Songs Over A Year -- $tAppendix 3. Publishers of English Translations From Arabic -- $tAppendix 4. Music Group 1 (Regime ? Revolution) -- $tAppendix 5. Slogan Development (1970?2011) -- $tAppendix 6. A Musical archive: March 2011 to March 2012 -- $tAppendix 7. Mundassa Screenshots -- $tBibliography -- $tList of Figures and Tables -- $tIndex 330 $aWhile the Arab revolutions have obviously triggered extensive social and political changes, the far-reaching consequences of the cultural and discursive changes have yet to be adequately considered. For activists, researchers, and journalists, the revolution was primarily a revolution in language; a break with the linguistic oppression and the rigidity of the old regimes. This break was accompanied by the emergence of new languages, which made it possible to inform, tell, and translate the ongoing events and transformations. This language of the revolution was carried out into the world by competing voices from Syria (by local and foreign researchers, activists, and journalists). The core of this project is to find the various translations of the language of the Syrian revolution (2011?2012) from Arabic to English to study and analyze. In addition, the discursive and non-discursive dimensions of the revolution are to be seen as another act of translation, including the language of the banners, slogans, graffiti, songs, and their representation in English. 410 0$aStudies on Modern Orient Series 606 $aSOCIAL SCIENCE / Islamic Studies$2bisacsh 610 $aActivism. 610 $aArab Protests. 610 $aRevolutions. 610 $aSocial Movements. 615 7$aSOCIAL SCIENCE / Islamic Studies. 676 $a492.780221 700 $aBader Eddin$b Eylaf$01434688 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a996556961303316 996 $aTranslating the Language of the Syrian Revolution (2011$93590095 997 $aUNISA LEADER 02027nam 22005414a 450 001 9910781023303321 005 20220718222651.0 010 $a0-8132-1211-1 035 $a(CKB)2550000000016826 035 $a(EBL)3134797 035 $a(SSID)ssj0000398895 035 $a(PQKBManifestationID)11290262 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000398895 035 $a(PQKBWorkID)10375052 035 $a(PQKB)10995221 035 $a(OCoLC)647916487 035 $a(MdBmJHUP)muse24088 035 $a(Au-PeEL)EBL3134797 035 $a(CaPaEBR)ebr10381295 035 $a(OCoLC)922996471 035 $a(MiAaPQ)EBC3134797 035 $a(EXLCZ)992550000000016826 100 $a20050408d2006 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur|n|---||||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 10$aCommentary on Zechariah$b[electronic resource] /$ftranslated by Robert C. Hill 210 $aWashington, D.C. $cCatholic University of America Press$dc2006 215 $a1 online resource (385 pages) 225 1 $aThe Fathers of the church ;$vv. 111 300 $aTranslated from the Ancient Greek. 311 $a0-8132-0111-X 320 $aIncludes bibliographical references (p. ix-xi) and indexes. 327 $aCircumstances of composition of the Zechariah Commentary -- Text of the Commentary, Didymus's Biblical text -- Didymus's approach to Scripture -- Style of commentary -- Didymus as interpreter of Zechariah -- Theological accents of the Commentary -- Significance of the Commentary on Zechariah -- Commentary on Zechariah. 410 0$aFathers of the church ;$vv. 111. 676 $a270 s 676 $a224/.9807 700 $aDidymus$cthe Blind,$fapproximately 313-approximately 398.$0189649 701 $aHill$b Robert C$g(Robert Charles),$f1931-$01485826 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910781023303321 996 $aCommentary on Zechariah$93816851 997 $aUNINA