LEADER 02206nam 2200589Ia 450 001 9910777333303321 005 20230617030231.0 010 $a1-4237-6128-6 010 $a9786612254772 010 $a90-272-9554-9 010 $a1-282-25477-4 035 $a(CKB)1000000000002196 035 $a(SSID)ssj0000139690 035 $a(PQKBManifestationID)11911752 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000139690 035 $a(PQKBWorkID)10010386 035 $a(PQKB)10965200 035 $a(MiAaPQ)EBC622476 035 $a(Au-PeEL)EBL622476 035 $a(CaPaEBR)ebr10057349 035 $a(CaONFJC)MIL225477 035 $a(OCoLC)70739630 035 $a(EXLCZ)991000000000002196 100 $a20040227d2004 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurcn||||||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 14$aThe discourse of court interpreting$b[electronic resource] $ediscourse practices of the law, the witness, and the interpreter /$fSandra Beatriz Hale 210 $aAmsterdam ;$aPhiladelphia $cJ. Benjamins$d2004 215 $axviii, 267 p 225 1 $aBenjamins translation library ;$vv. 52 300 $aBibliographic Level Mode of Issuance: Monograph 311 $a90-272-1658-4 311 $a1-58811-517-8 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $aCourt interpreting : the main issues -- Historical overview of court interpreting in Australia -- Courtroom questioning and the interpreter -- The use of discourse markers in courtroom questions -- The style of the Spanish speaking witnesses' answers and the interpreters' renditions -- Control in the courtroom -- The interpreters' response -- Conclusions. 410 0$aBenjamins translation library ;$vv. 52. 606 $aCourt interpreting and translating$zAustralia 606 $aLaw$zAustralia$xLanguage 615 0$aCourt interpreting and translating 615 0$aLaw$xLanguage. 676 $a349.94/01/4 700 $aHale$b Sandra Beatriz$0732152 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910777333303321 996 $aThe discourse of court interpreting$93742780 997 $aUNINA