LEADER 02210nam 2200541 450 001 9910688559603321 005 20200529124152.0 010 $a84-8424-695-7 035 $a(CKB)4100000007545514 035 $a(MiAaPQ)EBC5636434 035 $a(OCoLC)1105534789 035 $a(FlNmELB)ELB54940 035 $a(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/61117 035 $a(EXLCZ)994100000007545514 100 $a20190610d2018 uy 0 101 0 $acat 135 $aurcnu|||||||| 181 $2rdacontent 182 $2rdamedia 183 $2rdacarrier 200 00$aTraduccio? litera?ria /$fcoordinacio? de Magi? Sunyer 210 $cPublicacions Universitat Rovira i Virgili$d2018 210 1$aTarragona :$cPublicacions Universitat Rovira i Virgili,$d2018. 215 $a1 online resource (81 pa?ginas) 225 1 $aQuaderns de la Ct?edra Josep Anton Baixeras 311 $a84-8424-694-9 320 $aContiene bibliografi?a. 330 $aAquest volum reuneix les conferències llegides en les Quartes Jornades de la Càtedra Josep Anton Baixeras, celebrades la tardor de 2017. Dedicades a la traducció literària, hi van participar alguns dels més prestigiosos traductors catalans: Dolors Udina, Francesc Parcerisas, Xavier Farré, Joaquim Mallafrè, Joan Cavallé i Albert Mestres. Gràcies a la claredat, la precisió i la passió amb què hi expliquen les seves experiències a l?hora d?anostrar textos escrits en altres llengües, penetrem en les vicissituds del difícil i apassionant art de la traducció. 410 0$aQuaderns de la Ct?edra Josep Anton Baixeras. 606 $aLiterature$xTranslations 606 $aLiteratura 606 $aTraduccio?n 607 $aSpain$zCatalonia$2fast 608 $aLibros electronicos. 610 $atraducció 610 $aliteratura 615 0$aLiterature$xTranslations. 615 4$aLiteratura. 615 4$aTraduccio?n. 676 $a418.02 700 $aSunyer$b Magí$01353089 702 $aSunyer$b Magi? 801 0$bFINmELB 801 1$bFINmELB 906 $aBOOK 912 $a9910688559603321 996 $aTraduccio? litera?ria$93220226 997 $aUNINA