LEADER 00863nam0-2200301---450- 001 990010047230403321 005 20160301104549.0 010 $a0935702571 035 $a001004723 035 $aFED01001004723 035 $a(Aleph)001004723FED01 035 $a001004723 100 $a20160301d1994----km-y0itay50------ba 101 0 $aeng 102 $aUS 105 $ay-------001yy 200 1 $aBioinorganic chemistry$f[editors] Ivano Bertini ... [et al.] 210 $aSausalito, Calif.$cUniversity science books$dc1994 215 $aVIII, 611 p., 16 p. di tav. color.$cill.$d26 cm 610 0 $aBiochimica inorganica 676 $a574.19214 702 1$aBertini,$bIvano$f<1940-2012 > 801 0$aIT$bUNINA$gRICA$2UNIMARC 901 $aBK 912 $a990010047230403321 952 $a80 XI 80 CFT (12)$bCFT 755$fFFABC 959 $aFFABC 997 $aUNINA LEADER 02967nam 22005415 450 001 9910645953703321 005 20231110232619.0 010 $a9783110774993 010 $a3110774992 024 7 $a10.1515/9783110774993 035 $a(CKB)5580000000489487 035 $a(DE-B1597)612770 035 $a(DE-B1597)9783110774993 035 $a(MiAaPQ)EBC7127847 035 $a(Au-PeEL)EBL7127847 035 $a(OCoLC)1353268674 035 $a(MiAaPQ)EBC30509372 035 $a(Au-PeEL)EBL30509372 035 $a(OCoLC)1515460533 035 $a(EXLCZ)995580000000489487 100 $a20221201h20222023 fg 101 0 $aara 135 $aur||||||||||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 10$aV. Galeni in Hippocratis epidemiarum librum commentaria. $hVolume 3,1, $iGaleni In Hippocratis Epidemiarum librum VI commentariorum I?VIII versio Arabica ; Commentaria I?III /$fUwe Vagelpohl 205 $a1st ed. 210 1$aBerlin ;$aBoston : $cDe Gruyter Akademie Forschung, $d[2022] 210 4$dİ2023 215 $a1 online resource (588 p.) 225 0 $aCorpus Medicorum Graecorum ? Supplementum Orientale ,$x0589-8072 ;$vV 3,1 311 08$a9783110772098 311 08$a3110772094 327 $tFrontmatter -- $tTABLE OF CONTENTS -- $tBIBLIOGRAPHY -- $tINTRODUCTION -- $tEdition and translation -- $tCONSPECTUS SIGLORUM ET COMPENDIORUM -- $tPart I -- $tPart II -- $tPart III 330 $aThe present volume offers the first critical edition of the medieval Arabic translation of Galen's Commentary on Book 6 of the Hippocratic Epidemics produced by ?unayn ibn Is??q (d. ca. 870). The edition is based on all extant Arabic textual witnesses, including the Arabic secondary transmission. Only about two thirds of the Greek original of this text is extant; the Arabic translation is therefore the only complete witness to this important work. The number and extent of "ations from this commentary in medieval Arabic medical writings, which are documented in the introduction to the volume, demonstrate that it became a crucial source for the development of medicine in the Islamic world. It also gave rise to a wide range of didactic writings which illustrate its importance for medical teaching. The English translation aims to convey some of the flavour of the Arabic text. The volume also contains comprehensive indices that map out the terminology and style of the translation. 410 0$aCorpus Medicorum Graecorum 606 $aEpidemics$vEarly works to 1800 615 0$aEpidemics 676 $a610 700 $aGalenus$4aut$4http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut$0739718 702 $aVagelpohl$b Uwe, $4edt$4http://id.loc.gov/vocabulary/relators/edt 801 0$bDE-B1597 801 1$bDE-B1597 906 $aBOOK 912 $a9910645953703321 996 $aV. Galeni in Hippocratis epidemiarum librum commentaria$92259948 997 $aUNINA