LEADER 02991oam 2200469Mn 450 001 9910634077903321 005 20240509121859.0 010 $a0-429-61989-8 010 $a0-429-05487-4 010 $a0-429-62204-X 035 $a(CKB)4100000009590167 035 $a(MiAaPQ)EBC5946025 035 $a(OCoLC)1124918024$z(OCoLC)1125020711 035 $a(OCoLC-P)1124918024 035 $a(FlBoTFG)9780429054877 035 $a(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/95413 035 $a(EXLCZ)994100000009590167 100 $a20191024d2019 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur|n||||||||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 10$aMultilingual Life Writing by French and Francophone Women $etranslingual selves 205 $a1st ed. 210 $aNEW YORK $cROUTLEDGE$d2019 215 $a1 online resource (185 pages) 225 1 $aRoutledge Auto/Biography Studies 311 $a0-367-15032-8 327 $aLydie Salvayre: translanguaging, testimony and history -- French-Vietnamese translanguaging in the work of Kim Thu?y -- En Australie, je parle une langue minoritaire: Catherine Rey's Franco-Australian life-writing -- Gise?le Pineau's evolving translanguaging: from Un Papillon dans la cite? to L'Exil selon Julia to Mes quatres femmes -- Staging resistance to the language of the colonizer: Chantal Spitz's translanguaging -- He?le?ne Cixous's Franco-German translanguaging in Une Autobiographie allemande -- Conclusion. 330 $aThis volume examines the ways in which multilingual women authors incorporate several languages into their life writing. It compares the work of six contemporary authors who write predominantly in French. It analyses the narrative strategies they develop to incorporate more than one language into their life writing: French and English, French and Creole, or French and German, for example. The book demonstrates how women writers transform languages to invent new linguistic formations and how they create new formulations of subjectivity within their self-narrative. It intervenes in current debates over global literature, national literatures and translingual and transnational writing, which constitute major areas of research in literary and cultural studies. It also contributes to debates in linguistics through its theoretical framework of translanguaging. It argues that multilingual authors create new paradigms for life writing and that they question our understanding of categories such as "French literature." 606 $aBilingualism and literature 610 $aBiography: literary;Literature: history and criticism 615 0$aBilingualism and literature. 676 $a306.446 700 $aEdwards$b Natalie$01093091 801 0$bOCoLC-P 801 1$bOCoLC-P 906 $aBOOK 912 $a9910634077903321 996 $aMultilingual Life Writing by French and Francophone Women$92995046 997 $aUNINA