LEADER 02530 am 22004333u 450 001 9910597927003321 005 20230621140729.0 010 $a3-96110-021-7 024 7 $a10.5281/zenodo.1048173 035 $a(CKB)4100000001587820 035 $a(OAPEN)641726 035 $a(PPN)243731752 035 $a(EXLCZ)994100000001587820 100 $a20181212h20172017 fy 0 101 0 $aeng 135 $aurmu#---auuuu 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 00$aQuality aspects in institutional translation /$fedited by Tomá? Svoboda, ?ucja Biel, Krzysztof ?oboda 210 1$aBerlin, Germany :$cLanguage Science Press,$d2017. 210 4$d©2017 215 $a1 online resource (x, 179 pages) $cPDF, digital file(s) 225 0 $aTranslation and multilingual natural language processing ;$v8 311 8 $aPrint version: 9788073741259 320 $aIncludes bibliographical references and indexes. 330 $a"The purpose of this volume is to explore key issues, approaches and challenges to quality in institutional translation by confronting academics? and practitioners? perspectives. What the reader will find in this book is an interplay of two approaches: academic contributions providing the conceptual and theoretical background for discussing quality on the one hand, and chapters exploring selected aspects of quality and case studies from both academics and practitioners on the other. Our aim is to present these two approaches as a breeding ground for testing one vis-à-vis the other. This book studies institutional translation mostly through the lens of the European Union (EU) reality, and, more specifically, of EU institutions and bodies, due to the unprecedented scale of their multilingual operations and the legal and political importance of translation. Thus, it is concerned with the supranational (international) level, deliberately leaving national and other contexts aside. Quality in supranational institutions is explored both in terms of translation processes and their products ? the translated texts." 606 $aLinguistics$xTranslation 606 $aLinguistics$2bicssc 615 0$aLinguistics$xTranslation. 615 7$aLinguistics 702 $aBiel$b ?ucja$f1974- 702 $a?oboda$b Krzysztof 702 $aSvoboda$b Tomá? 801 2$bUkMaJRU 906 $aBOOK 912 $a9910597927003321 996 $aQuality aspects in institutional translation$92115560 997 $aUNINA