LEADER 03606 am 22006253u 450 001 9910563178203321 005 20230607231704.0 035 $a(CKB)2670000000557765 035 $a(WaSeSS)IndRDA00058488 035 $a(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/27810 035 $a(EXLCZ)992670000000557765 100 $a20160628h20012001 fy| | 101 0 $ager 135 $aurm|#---||||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 14$aDie Sprache /$fLeonard Bloomfield ; u?bersetzt, kommentiert und herausgegeben von Peter Ernst und Hans Christian Luschu?tzky ; unter mitwirkung von Thomas Herok ; mit einem geleitwort von Andre? Martinet 205 $aDeutsche erstausgabe. 210 $cEdition Praesens$d2001 210 1$aVienna, Austria :$cEdition Praesens,$d2001. 210 4$d©2001 215 $a1 online resource (747 pages) $cillustrations; digital, PDF file(s) 311 08$aPrint version: 9783706910019 320 $aIncludes bibliographical references and index. 330 $aLeonard Bloomfield's "Language" (1933) is one of the most important books on linguistics and it is also one of the most frequently quoted. It is very unusual that a scientific book that has been on the market for 67 years has not become outdated. Unbelievably enough, it has never been translated into German, although Bloomfield spoke German like his mother-tongue. His family came from Austria an he specialized in Germanic linguistics. This edition of ,Language" aims to fill this gap and furthermore tries to reflect Bloomfield's ideas in the light of modem linguistics. Therefore it is not a mere translation but a commentated reader , of Bloomfield's ,,Language" and a scientific publication in its own right. 330 $aLeonard Bloomfields Buch "Language" (1933) zählt zu den Klassikern der Sprachwissenschaft, es ist eines der meistzitierten Bücher auf diesem Gebiet. Es kommt nicht oft vor, dass ein geisteswissenschaftliches Werk im siebenten Jahrzehnt nach seinem Erscheinen kaum veraltet ist. Eigenartigerweise existierte bislang keine deutsche Übersetzung, und das, obwohl Bloomfield, der altösterreichischer Herkunft war und Deutsch wie seine Muttersprache beherrschte, als ausgebildeter Germanist das Deutsche in seinem Werk besonders ausführlich behandelt. Diese Lücke soll diese deutsche Erstausgabe schließen, wobei im Kommentar ausführlich auf die vergangenen 66 Jahre Forschungsgeschichte eingegangen wird. Dadurch geht diese Ausgabe aber auch über eine reine Übersetzung hinaus erhält den Charakter einer eigenständigen wissenschaftlichen. Publikation. 606 $aLanguage and languages 606 $aGrammar, Comparative and general 610 $aLinguistics 610 $astructuralism 610 $ahistory of science 610 $aLeonard Bloomfield 610 $abehaviourism 610 $aLinguistik 610 $aStrukturalismus 610 $aWissenschaftsgeschichte 610 $aBehaviourismus 610 $aAldor 610 $aKardinalität (Datenbankmodellierung) 610 $aLazaristen 615 0$aLanguage and languages. 615 0$aGrammar, Comparative and general. 676 $a410 700 $aBloomfield$b Leonard$f1887-1949,$0172782 702 $aErnst$b Peter 702 $aLuschu?tzky$b Hans Christian 702 $aHerok$b Thomas 702 $aMartinet$b Andre? 801 0$bWaSeSS 801 2$bUkMaJRU 906 $aBOOK 912 $a9910563178203321 996 $aDie sprache$92837080 997 $aUNINA