LEADER 01704nam 2200517 450 001 9910520080203321 005 20220509130311.0 010 $a981-16-6589-3 035 $a(MiAaPQ)EBC6855040 035 $a(Au-PeEL)EBL6855040 035 $a(CKB)20667332700041 035 $a(EXLCZ)9920667332700041 100 $a20220224d2021 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurcnu|||||||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 10$aMeta-functional equivalent translation of Chinese folk song $eintercultural communication of Zhuang ethnic minority as an example /$fYang Yang 210 1$aSingapore :$cSpringer,$d[2021] 210 4$d©2021 215 $a1 online resource (216 pages) 311 08$aPrint version: Yang, Yang Meta-Functional Equivalent Translation of Chinese Folk Song Singapore : Springer Singapore Pte. Limited,c2022 9789811665882 606 $aTranslating and interpreting$zChina 606 $aFolk music$zChina 606 $aFolk music 606 $aCançons folklòriques$2thub 606 $aMinories$2thub 606 $aComunicació intercultural$2thub 607 $aXina$2thub 608 $aLlibres electrònics$2thub 615 0$aTranslating and interpreting 615 0$aFolk music 615 0$aFolk music. 615 7$aCançons folklòriques 615 7$aMinories 615 7$aComunicació intercultural 676 $a418.020951 700 $aYang$b Yang$0710870 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910520080203321 996 $aMeta-Functional Equivalent Translation of Chinese Folk Song$92581362 997 $aUNINA