LEADER 02208nam 2200397 450 001 9910507206303321 005 20230817000248.0 035 $a(CKB)5590000000629807 035 $a(NjHacI)995590000000629807 035 $a(EXLCZ)995590000000629807 100 $a20230515d2021 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur||||||||||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 00$aTranslation Policies in Legal and Institutional Settings /$fedited by Marie Bourguignon, Bieke Nouws, Helen van Gerwen 210 1$aLeuven :$cLeuven University Press,$d2021. 215 $a1 online resource (256 pages) $cillustrations 225 1 $aTranslation, interpreting and transfer ;$vVolume 6 311 $a94-6166-410-9 320 $aIncludes bibliographical references and index. 330 $aThis edited volume documents the state of the art in research on translation policies in both legal and institutional settings. Offering case studies of past and present translation policies from all over the world, it allows for a compelling comparison of attitudes towards translation in varying contexts. It highlights the virtues of integrating different types of expertise in the study of translation policy: theoretical and applied, historical and modern, legal, institutional, and political. It effectively illustrates how a multidisciplinary perspective furthers our understanding of translation policies and unveils their intrinsic link with issues such as multilingualism, linguistic justice, minority rights, and citizenship. In this way, each contribution sheds new light on the role of translation in the everyday interaction between governments and multilingual populations. 410 0$aTranslation, interpreting and transfer ;$vVolume 6. 606 $aTranslating and interpreting 615 0$aTranslating and interpreting. 676 $a418.0 702 $aNouws$b Bieke 702 $aBourguignon$b Marie 702 $aGerwen$b Heleen van 801 0$bNjHacI 801 1$bNjHacl 906 $aBOOK 912 $a9910507206303321 996 $aTranslation Policies in Legal and Institutional Settings$92222137 997 $aUNINA