LEADER 04616nam 2200673 450 001 9910504301203321 005 20190826145055.0 010 $a90-04-34926-X 024 7 $a10.1163/9789004349261 035 $a(CKB)4100000000467890 035 $a(MiAaPQ)EBC5100748 035 $a(OCoLC)982652168$z(OCoLC)982622097$z(OCoLC)1007272084 035 $a(nllekb)BRILL9789004349261 035 $a(ScCtBLL)ccf97420-5526-47e7-94c0-12701c28cc5c 035 $a(EXLCZ)994100000000467890 100 $a20171110h20172017 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurcnu|||||||| 181 $2rdacontent 182 $2rdamedia 183 $2rdacarrier 200 00$aTranslating early modern science /$fedited by Sietske Fransen, Niall Hodson, Karl A. E. Enenkel 210 1$aLeiden, Netherlands ;$aBoston, [Massachusetts] :$cBrill,$d2017. 210 4$dİ2017 215 $a1 online resource (344 pages) $cillustrations (some color), photographs 225 0 $aIntersections : Interdisciplinary Studies in Early Modern Culture,$x1568-1181 ;$vVolume 51 311 $a90-04-34925-1 320 $aIncludes bibliographical references at the end of each chapters and index. 327 $tPreliminary Material -- $tIntroduction: Translators and Translations of Early Modern Science /$rSietske Fransen -- $tTranslation in the Circle of Robert Hooke /$rFelicity Henderson -- $tNetworks and Translation within the Republic of Letters: The Case of Theodore Haak (1605?1690) /$rJan van de Kamp -- $tWhat Difference does a Translation Make? The Traité des vernis (1723) in the Career of Charles Dufay /$rMichael Bycroft -- $t?Ordinary Skill in Cutts?: Visual Translation in Early Modern Learned Journals /$rMeghan C. Doherty -- $t?As the Author Intended?: Transformations of the Unpublished Writings and Drawings of Simon Stevin (1548?1620) /$rCharles van den Heuvel -- $tBringing Euclid into the Mines: Classical Sources and Vernacular Knowledge in the Development of Subterranean Geometry /$rThomas Morel -- $tImage, Word and Translation in Niccolò Leonico Tomeo?s Quaestiones Mechanicae /$rJoyce van Leeuwen -- $t?Secrets of Industry? for ?Common Men?: Charles de Bovelles and Early French Readerships of Technical Print /$rRichard J. Oosterhoff -- $tTaming Epicurus: Gassendi, Charleton, and the Translation of Epicurus? Natural Philosophy in the Seventeenth Century /$rRodolfo Garau -- $tIbrahim Müteferrika?s Copernican Rhetoric /$rB. Harun Küçük -- $t?Now Brought before You in English Habit?: An Early Modern Translation of Galileo into English /$rIolanda Plescia -- $tLanguage as ?Universal Truchman?: Translating the Republic of Letters in the Seventeenth Century /$rFabien Simon -- $tIndex Nominum. 330 $aTranslating Early Modern Science explores the roles of translation and the practices of translators in early modern Europe. In a period when multiple European vernaculars challenged the hegemony long held by Latin as the language of learning, translation assumed a heightened significance. This volume illustrates how the act of translating texts and images was an essential component in the circulation and exchange of scientific knowledge. It also makes apparent that translation was hardly ever an end in itself; rather it was also a livelihood, a way of promoting the translator?s own ideas, and a means of establishing the connections that in turn constituted far-reaching scientific networks. 410 0$aIntersections$v51. 606 $aScience$zEurope$xHistory$y16th century 606 $aScience$zEurope$xHistory$y17th century 606 $aScience$zEurope$xHistory$y18th century 606 $aScientific literature$xTranslating$zEurope$xHistory 606 $aTranslators$zEurope$xHistory 606 $aScholars$zEurope$xHistory 606 $aTranslating and interpreting$zEurope$xHistory 606 $aKnowledge, Sociology of$xHistory 607 $aEurope$xIntellectual life 615 0$aScience$xHistory 615 0$aScience$xHistory 615 0$aScience$xHistory 615 0$aScientific literature$xTranslating$xHistory. 615 0$aTranslators$xHistory. 615 0$aScholars$xHistory. 615 0$aTranslating and interpreting$xHistory. 615 0$aKnowledge, Sociology of$xHistory. 676 $a418.035 702 $aFransen$b Sietske 702 $aHodson$b Niall 702 $aEnenkel$b K. A. E. 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910504301203321 996 $aTranslating early modern science$91903959 997 $aUNINA