LEADER 03812 am 2200637 n 450 001 9910495804003321 005 20200130 010 $a979-1-03-655062-1 024 7 $a10.4000/books.pup.9118 035 $a(CKB)4100000011586212 035 $a(FrMaCLE)OB-pup-9118 035 $a(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/86412 035 $a(PPN)251072525 035 $a(EXLCZ)994100000011586212 100 $a20201119j|||||||| ||| 0 101 0 $afre 135 $auu||||||m|||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 10$aThéâtres français et vietnamien $eUn siècle d?échanges (1900-2008) /$fCorinne Flicker, Nguyen Phuong Ngoc 210 $aAix-en-Provence $cPresses universitaires de Provence$d2020 215 $a1 online resource (182 p.) 225 1 $aTextuelles 311 $a2-85399-960-2 330 $aAu tournant du XXe siècle, l?Indochine est dotée par la France de trois Théâtres municipaux inaugurés à Saigon, à Hanoi et à Haiphong, hauts lieux de la culture française. Cette découverte du théâtre occidental parlé entraîne au Vietnam de profonds bouleversements dans la création traditionnelle. La première traduction en écriture romanisée qu?c ng? d?une pièce française, Le Malade imaginaire de Molière, marque un tournant historique et donne naissance en 1921 à la première pièce de théâtre parlé vietnamien, La Tasse de poison, par V? ?ình Long. Les intellectuels vietnamiens voient dans le théâtre en qu?c ng?, langue dont le développement est encouragé par le colonisateur, un moyen de s?émanciper de l?héritage chinois et de s?affirmer face à la domination coloniale. Cet ouvrage, dont le fil directeur montre comment paradoxalement l?assimilation de la culture du colonisateur contribue à la fondation d?un État indépendant et moderne, envisage les trois volets de la réception du théâtre français par le biais de la presse et des revues, de sa traduction et de son adaptation, enfin des pratiques théâtrales croisées jusqu?à nos jours. Celles-ci ont donné lieu à une création métissée où les deux?traditions théâtrales, dans leur respect mutuel, s?enrichissent de leur contact séculaire, tant sur le sol français qu?au Vietnam. 606 $aTheater$xProduction and direction$zVietnam$xHistory$y20th century$vCongresses 606 $aFrench drama$xAppreciation$zVietnam$xHistory$y20th century$vCongresses 606 $aVietnamese drama$xFrench influences$vCongresses 606 $aFrench drama$xTranslations into Vietnamese$xHistory and criticism$vCongresses 610 $athéâtre 610 $athéâtre français 610 $athéâtre vietnamien 615 0$aTheater$xProduction and direction$xHistory 615 0$aFrench drama$xAppreciation$xHistory 615 0$aVietnamese drama$xFrench influences 615 0$aFrench drama$xTranslations into Vietnamese$xHistory and criticism 700 $a?ào$b Duy Hi?p$01330639 701 $aDestandau$b Alain$01330640 701 $aFlicker$b Corinne$01330641 701 $aLê$b Thu H?ng$01330642 701 $aNgô$b T? L?p$01330643 701 $aNguy?n$b Duy Bình$01330644 701 $aNguy?n$b Giáng H??ng$01330645 701 $aNguyen$b Phuong Ngoc$01330646 701 $aNguy?n$b Thùy Linh$01330647 701 $aPh?m$b Xuân Th?ch$01330648 701 $aPhùng$b Ng?c Kiên$01330649 701 $aSchneeberger$b Bétina$01330650 701 $aFlicker$b Corinne$01330641 701 $aPhuong Ngoc$b Nguyen$01330651 801 0$bFR-FrMaCLE 906 $aBOOK 912 $a9910495804003321 996 $aThéâtres français et vietnamien$93039939 997 $aUNINA