LEADER 04413 am 2200721 n 450 001 9910495769003321 005 20181012 010 $a979-1-03-000423-6 024 7 $a10.4000/books.pub.7988 035 $a(CKB)4100000007810544 035 $a(FrMaCLE)OB-pub-7988 035 $a(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/86119 035 $a(PPN)235360554 035 $a(EXLCZ)994100000007810544 100 $a20190307j|||||||| ||| 0 101 0 $afre 135 $auu||||||m|||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 10$aSens de la langue. Sens du langage $ePoésie, grammaire et traduction /$fChantal Lapeyre-Desmaison, Isabelle Poulin, Jérôme Roger 210 $aPessac $cPresses Universitaires de Bordeaux$d2018 215 $a1 online resource (198 p.) 225 1 $aModernités 311 $a2-86781-733-1 330 $aBallotté entre ce qu?Édouard Glissant appelait « la masse tranquille de la langue », dans laquelle le discours scolaire s?est, semble-t-il, installé, et ce « tourment de langage » que l?on éprouve sans cesse à l?école de la poésie, l?enseignement de la langue française ne sait plus aujourd?hui à quel saint se vouer. Faut-il, comme le prescrivent les instructions dites officielles, le concevoir en serviteur de la « grammaire » - grammaire atemporelle fixée une fois pour toutes, ou bien faut-il au contraire, comme le préconisent d?autres experts, « enseigner les littératures dans le souci de la langue » ? - Louable intention, certes, mais qui, une fois de plus, ne dit rien du souci de la littérature. À ce dilemme s?ajoute la quasi-occultation, dans les programmes comme dans la formation des enseignants, de littératures écrites dans d?autres langues, ou en langue française mais dans diverses parties du monde. La littérature dite « francophone » est pourtant, depuis plus de cinquante ans, la caisse de résonance de « la querelle des babils », ou des « puissances des langues » (Louis Aragon, à propos du Fou d?Elsa). Ce livre collectif, issu d?un colloque qui s?est tenu à l?IUFM d?Aquitaine et à l?université Bordeaux 3 au mois de novembre 2010, se propose d?aborder ces questions, selon trois perspectives que le lecteur pourra croiser à son gré : après un parcours historique de notre imaginaire linguistique national, on se tournera d?abord du côté des écrivains, chez qui les grammaires ne sont pas des idées mais des expériences vitales d?où l?on revient « autre ». On se tournera ensuite du côté de la classe, pour y chercher des raisons d?espérer des jours plus favorables à l?initiation d?une poétique du langage au jour le jour. On ira ensuite voir du côté des traducteurs, sans lesquels nous resterions sourds à l?infini travail d?écoute auquel nous invite le passage des rythmes et des silences entre les mots de la grammaire. Sans prétendre couvrir l?étendue du terrain ni? 606 $aLiterature 606 $atraduction 606 $alittérature 606 $alangue française 606 $apoésie française 610 $atraduction 610 $alittérature 610 $alangue française 610 $apoésie française 615 4$aLiterature 615 4$atraduction 615 4$alittérature 615 4$alangue française 615 4$apoésie française 700 $aBaron$b Marie-Corinne$01319114 701 $aBenoit$b Eric$0350589 701 $aBoucher$b Paul$01197769 701 $aCastanet$b Hervé$01319115 701 $aDelacomptée$b Jean-Michel$0791121 701 $aEastman$b Andrew$01300437 701 $aLapeyre-Desmaison$b Chantal$01242379 701 $aLaplantine$b Chloé$01319116 701 $aLarraburu-Bedouret$b Sandrine$01319117 701 $aMartin$b Serge$0418525 701 $aPécastaing$b Sandy$01319118 701 $aPhilippe$b Gilles$0165902 701 $aPoulin$b Isabelle$01281702 701 $aRoger$b Jérôme$01281703 701 $aZemmour$b Joachim$01319119 701 $aLapeyre-Desmaison$b Chantal$01242379 701 $aPoulin$b Isabelle$01281702 701 $aRoger$b Jérôme$01281703 801 0$bFR-FrMaCLE 906 $aBOOK 912 $a9910495769003321 996 $aSens de la langue. Sens du langage$93033619 997 $aUNINA