LEADER 03468nam 2200913 450 001 9910493752903321 005 20210716 010 $a3-631-77764-7 010 $a3-631-77763-9 035 $a(CKB)4100000008516459 035 $a(MiAaPQ)EBC5799001 035 $a(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/71330 035 $a(EXLCZ)994100000008516459 100 $a20190718d2019 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurcnu|||||||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 10$aTraces of the foreign $ethe reception of translations of Spanish American prose in Poland in 1945-2005 from the perspective of intercultural communication /$fMa?gorzata Gaszyn?ska-Magiera ; translated from Polish by Maria Kantor 210 $aBern$cPeter Lang International Academic Publishing Group$d2019 210 1$aBerlin :$cPeter Lang,$d[2019] 210 4$d©2019 215 $a1 online resource (394 pages) 225 1 $aStudies in language, culture, and society ;$vVolume 15 311 $a3-631-77426-5 330 $aThe aim of this monograph is to present the traces of intercultural encounters between Poland and Latin America realized by means of literary translations produced in the post-war period. It considers various aspects of the reception of Polish translations of Spanish American prose in 1945-2005 by examining their presence on the book market in the communist times and after 1990 in free market conditions. The analyses of critical texts show the attitudes of Polish critics towards this prose over the years. Survey research presents motives, behaviours and needs developed in different epochs by Polish readers. The interdisciplinary character of the monograph involves methodology inspired by translation, reception and cultural studies, sociology of literature and intercultural semantics. 410 0$aStudies in language, culture, and society ;$vVolume 15. 606 $aSociolinguistics$zLatin America 606 $aSociolinguistics$zPoland 607 $aPoland$2fast 608 $aCriticism, interpretation, etc.$2fast 610 $a1945 610 $a2005 610 $aAmerican 610 $abook market 610 $aCommunication 610 $acritical reviews 610 $aForeign 610 $aGaszy?ska 610 $aiberoameryka?skiej 610 $aIntercultural 610 $aintercultural semantics 610 $aJagiello?skiego 610 $akomunikacji 610 $alatach 610 $aLatin 610 $aLiter 610 $aliterary communication 610 $aliteratury 610 $aMagiera 610 $ami?dzykulturowej 610 $aPerspective 610 $aperspektywy 610 $aPoland 610 $aPolsce 610 $apolysystem theory 610 $aProse 610 $aprzek?adów 610 $aRecepcja 610 $aReception 610 $aSpanish 610 $aTraces 610 $atranslation reader 610 $aTranslations 610 $aUniwersytetu 610 $aWydawnictwo 615 0$aSociolinguistics 615 0$aSociolinguistics 676 $a306.44098 700 $aGaszyn?ska-Magiera$b Ma?gorzata$0859040 702 $aKantor$b Maria 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910493752903321 996 $aTraces of the foreign$91917282 997 $aUNINA