LEADER 03968nam 22005055 450 001 9910485140303321 005 20200712212339.0 010 $a3-662-48739-X 024 7 $a10.1007/978-3-662-48739-6 035 $a(CKB)3710000000621672 035 $a(EBL)4454915 035 $a(SSID)ssj0001653994 035 $a(PQKBManifestationID)16433798 035 $a(PQKBTitleCode)TC0001653994 035 $a(PQKBWorkID)14983116 035 $a(PQKB)10798522 035 $a(DE-He213)978-3-662-48739-6 035 $a(MiAaPQ)EBC4454915 035 $a(PPN)192769812 035 $a(EXLCZ)993710000000621672 100 $a20160303d2016 u| 0 101 0 $ager 135 $aur|n|---||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 10$aÄrztlicher Dolmetscher$b[electronic resource] $ePraktische Übersetzungshilfen für Ärzte in 16 Sprachen /$fvon Gert Hoyer, Uta Hoyer 205 $a3rd ed. 2016. 210 1$aBerlin, Heidelberg :$cSpringer Berlin Heidelberg :$cImprint: Springer,$d2016. 215 $a1 online resource (253 p.) 300 $aIncludes index. 311 $a3-662-48738-1 327 $aHinweise zur Bearbeitung -- Allgemeines und Verständigungshilfen -- Personalien -- Allgemeine und spezielle Anamnese -- Eigenanamnese -- Untersuchung -- Mitteilung diagnostischer Vorhaben -- Mitteilung einer weitgefassten Diagnose.-Mitteilung über therapeutische Maßnahmen und Weiterbehandlung -- Deutsch -- Russisch -- Englisch -- Französisch -- Bulgarisch -- Polnisch -- Tschechisch -- Ungarisch -- Arabisch -- Rumänisch -- Italienisch -- Schwedisch -- Spanisch -- Türkisch -- Griechisch -- Serbisch/Kroatisch. 330 $aDas Buch enthält die wichtigsten Fragen zu Anamnese, Diagnose und Therapie aus allen medizinischen Fachgebieten auf Deutsch, Russisch, Englisch, Französisch, Bulgarisch, Polnisch, Rumänisch, Tschechisch, Ungarisch, Arabisch, Italienisch, Schwedisch, Spanisch, Türkisch, Griechisch und Serbokroatisch. Es wendet sich an Ärzte in allen Einrichtungen des Gesundheitswesens, die ausländische Patienten betreuen, die der deutschen Sprache nicht mächtig sind. Das Werk wendet sich aber auch ausländische Ärzte verschiedener Nationalitäten, die in Deutschland arbeiten und Übersetzungshilfen für den Umgang mit ihren Patienten benötigen. Ein idealer Begleiter für die erste, schnelle Befunderhebung, Diagnosestellung und Therapieeinleitung, ohne langes Warten auf einen Dolmetscher. Der Inhalt Hinweise zur Bearbeitung.- Allgemeines und Verständigungshilfen.- Personalien.- Allgemeine und spezielle Anamnese.- Eigenanamnese.- Untersuchung.- Mitteilung diagnostischer Vorhaben.- Mitteilung einer weitgefassten Diagnose.-Mitteilung über therapeutische Maßnahmen und Weiterbehandlung.- Deutsch.- Russisch.- Englisch.- Französisch.- Bulgarisch.- Polnisch.- Tschechisch.- Ungarisch.- Arabisch.- Rumänisch.- Italienisch.- Schwedisch.- Spanisch.- Türkisch.- Griechisch.- Serbisch/Kroatisch Die Autoren Dr. med. Gert Hoyer ist Facharzt für Allgemeinmedizin mit der Zusatzqualifikation Chirotherapie und war bis zum Ruhestand in eigener Praxis tätig. Zusatzqualifikationen Allergologie und Stimm-und Sprachstörungen und war ebenfalls bis zum Ruhestand in eigener Praxis tätig. Die aktuelle Situation der verstärkten Zuwanderung in die EU, u.a. nach Deutschland, hat die Autoren veranlasst, die 3. Auflage dieses bewährten Sprachführers erneut zu veröffentlichen. 606 $aMedicine 606 $aMedicine/Public Health, general$3https://scigraph.springernature.com/ontologies/product-market-codes/H00007 615 0$aMedicine. 615 14$aMedicine/Public Health, general. 676 $a610 700 $aHoyer$b Gert$4aut$4http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut$01224913 702 $aHoyer$b Uta$4aut$4http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut 906 $aBOOK 912 $a9910485140303321 996 $aÄrztlicher Dolmetscher$92844135 997 $aUNINA