LEADER 04462nam 2200733 450 001 9910557887303321 005 20230213111010.0 010 $a84-1377-680-5 035 $a(CKB)5460000000023816 035 $a(MiAaPQ)EBC6749123 035 $a(Au-PeEL)EBL6749123 035 $a(OCoLC)1281956853 035 $a(MiAaPQ)EBC6918454 035 $a(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/71484 035 $a(PPN)273257226 035 $a(EXLCZ)995460000000023816 100 $a20220120d2021 uy 0 101 0 $aspa 135 $aurcnu|||||||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 10$aFormacio?n le?xica y conceptualizacio?n juri?dica $eel vocablo "excepcio?n" /$fJesu?s Bogari?n Di?az 210 $aMadrid$cUniversidad Carlos III de Madrid. Figuerola Institute of Social Science History$d2021 210 1$aMadrid :$cDykinson,$d2021. 215 $a1 online resource (203 pages) 225 1 $aHistoria del derecho ;$v100 320 $aContiene bibliografi?a. 330 $aIn this paper, the author carries out a study of Jurilinguistics with a mutual approach towards Linguistics and Law. The topic is the Spanish word excepción, whose lexical formation is studied from its Indo-European root and whose semantic delimitation is specified in detail in Latin. Paradoxically, it is not a term that legislation or legal science took from everyday language to give it a technical meaning, but rather a term that was borrowed from forensic language and then entered everyday language through metaphorical usage. The author then shows how the Latin word exceptio, not inherited by Romance languages, was recovered by them from the 12th century. It was then used precisely as a legal technical term, not only in the original procedural sense, but with new legal meanings. Addtionally, exceptio entered common use in Romance languages with more success than it did in Latin. In order to show these changes, the author analyses the content of the successive editions of the Dictionary of the Royal Spanish Academy and the recent Pan-Hispanic Dictionary of Legal Spanish. 330 $aEn el presente trabajo, el autor realiza un estudio de Jurilingüística con un acercamiento bilateral entre Lingüística y Derecho. El tema es el vocablo español excepción, cuya formación léxica es estudiada desde su raíz indoeuropea y cuya fijación semántica es precisada con detalle en latín. Paradójicamente no se trata de un término que la legislación o la ciencia jurídica tomase del lenguaje común para otorgarle un significado técnico, sino más bien un término originariamente forense que pasó por metáfora al lenguaje común. El autor muestra luego cómo este término, no heredado por las lenguas romances, fue recuperado por estas a partir del siglo XII precisamente como tecnicismo jurídico, no solo en el sentido procesal originario, sino con nuevas significaciones jurídicas, a la vez que se expandió al lenguaje común, con más éxito que había tenido en latín. Para ello, el autor analiza el contenido de las sucesivas ediciones del Diccionario de la Real Academia Española y del reciente Diccionario Panhispánico del Español Jurídico. 410 0$aHistoria del derecho ;$v100. 606 $aLaw$xLanguage 606 $aDerecho$xLenguaje 606 $aLingüística forense$2lemac 606 $aLlenguatge jurídic$2lemac 606 $aJurisprudència$2lemac 606 $aExcepcions legals$2lemac 606 $aLLengües romàniques$2lemac 606 $aCastellà jurídic$2lemac 608 $aLibros electronicos. 610 $aExcepción 610 $aJurilingüística 610 $aDerecho Procesal 610 $aVocabulario jurídico 610 $aException 610 $aJurilinguistics 610 $aProcedural Law 610 $aLegal Vocabulary 615 0$aLaw$xLanguage. 615 4$aDerecho$xLenguaje. 615 7$aLingüística forense 615 7$aLlenguatge jurídic 615 7$aJurisprudència 615 7$aExcepcions legals 615 7$aLLengües romàniques 615 7$aCastellà jurídic 676 $a340.14 700 $aBogari?n Di?az$b Jesu?s$01220615 801 0$bFINmELB 801 1$bFINmELB 906 $aBOOK 912 $a9910557887303321 996 $aFormacio?n le?xica y conceptualizacio?n juri?dica$92825445 997 $aUNINA LEADER 03614nam 22005415 450 001 9910484278303321 005 20250610110140.0 010 $a9783030638689 010 $a3030638685 024 7 $a10.1007/978-3-030-63868-9 035 $a(CKB)4100000011645246 035 $a(MiAaPQ)EBC6424414 035 $a(DE-He213)978-3-030-63868-9 035 $a(Perlego)3481838 035 $a(MiAaPQ)EBC29090292 035 $a(EXLCZ)994100000011645246 100 $a20201211d2020 u| 0 101 0 $aeng 135 $aurnn|008mamaa 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 10$aLudonarrative Synchronicity in the 'BioShock' Trilogy /$fby Lyz Reblin-Renshaw 205 $a1st ed. 2020. 210 1$aCham :$cSpringer International Publishing :$cImprint: Palgrave Pivot,$d2020. 215 $a1 online resource (VIII, 88 p.) 311 08$a9783030638672 311 08$a3030638677 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $a1. Introduction -- a. Ludonarrative Dissonance -- b. Ludology -- c. Narratology -- d. Definitions -- e. Ludonarrative Synchronicity -- f. Research Approach & Analysis -- 2. BioShock: Welcome to Rapture -- a. A Modern Day Atlantis -- b. In The End, Our Choices Make Us -- c. Somewhere Beyond the Sea -- d. A Man Chooses, A Slave Obeys -- e. Summary -- 3. BioShock 2: Rapture Was Just the Beginning -- a. The Beast of Ryan Lives -- b. The Devil and the Deep Blue Sea -- c. Here Comes the Bogeyman -- d. For Every Choice, There Is An Echo -- e. Summary -- 4. BioShock Infinite: The New Eden -- a. Bring Us the Girl, And Wipe Away the Debt -- b. A City Lighter than Air -- c. Both Sinner and Saint -- d. A Choice is Better than None -- e. Summary -- 5. There's Always a Lighthouse, a Man, and a City -- a. Level Design -- b. Theme -- c. Immersion -- d. Summary -- 6. Conclusion -- a. Why Does Ludonarrative Synchronicity Matter? -- b. Game Over? 330 $aThis book presents a new methodology, ludonarrative synchronicity, to analyze the interplay between narrative and gameplay in video games. Using the BioShock franchise as a case study, this book aims to show the interaction of these two elements can form various subjects. Rather than prioritizing one over the other, ludonarrative synchronicity seeks to explore how video game texts function. By analyzing a trio of games focused on choice and control, this book manages to show how players, along with developers, can create their own subjects. Ludonarrative Synchronicity in the BioShock Trilogy will appeal not only to fans of the franchise, but to students and scholars of narrative theory, game design, and posthumanism. Lyz Reblin-Renshaw is an Independent Scholar based in Los Angeles, California. She obtained her PhD from Michigan Technological University, USA, in Spring 2020. She has contributed a chapter to Companion to Latin American Science Fiction (forthcoming), and has had articles published in Bright Lights Film Journal and E-Research: A Journal of Undergraduate Studies. 606 $aPopular culture 606 $aCommunication 606 $aPopular Culture 606 $aMedia and Communication 615 0$aPopular culture. 615 0$aCommunication. 615 14$aPopular Culture. 615 24$aMedia and Communication. 676 $a794.83 700 $aReblin-Renshaw$0982892 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910484278303321 996 $aLudonarrative synchronicity in the 'bioshock' trilogy$92243026 997 $aUNINA