LEADER 00808nam 2200253la 450 001 9910481678603321 005 20210618143012.0 035 $a(UK-CbPIL)2126543495 035 $a(CKB)5500000000107735 035 $a(EXLCZ)995500000000107735 100 $a20210618nuuuuuuuu uy | 101 0 $aita 135 $aurcn||||a|bb| 200 10$aINCOMINCIA UNO MIRACOLO DEL/LA NOSTRA DONNA: CIOE LARA/PRESENTATIONE DI STELLA$b[electronic resource] 210 $aItaly $c[s.n.]$d[s.d.] 215 $aOnline resource ([32], mm. 190 x 128) 300 $aReproduction of original in Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze. 700 $aAnon$0815482 801 0$bUk-CbPIL 801 1$bUk-CbPIL 906 $aBOOK 912 $a9910481678603321 996 $aINCOMINCIA UNO MIRACOLO DEL$92076080 997 $aUNINA LEADER 05672nam 22006615 450 001 9910728929803321 005 20251009084948.0 010 $a9789819906666 010 $a9819906660 024 7 $a10.1007/978-981-99-0666-6 035 $a(MiAaPQ)EBC30589511 035 $a(Au-PeEL)EBL30589511 035 $a(DE-He213)978-981-99-0666-6 035 $a(CKB)26868784300041 035 $a(OCoLC)1382693655 035 $a(EXLCZ)9926868784300041 100 $a20230607d2023 u| 0 101 0 $aeng 135 $aurcnu|||||||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 10$aHallucinatory Realism in Chinese Literature $eEssays on Mo Yan and His Novels in China /$fedited by Lin Jiang 205 $a1st ed. 2023. 210 1$aSingapore :$cSpringer Nature Singapore :$cImprint: Palgrave Macmillan,$d2023. 215 $a1 online resource (238 pages) 311 08$aPrint version: Jiang, Lin Hallucinatory Realism in Chinese Literature Singapore : Springer Singapore Pte. Limited,c2023 9789819906659 327 $aChapter 1. Mo Yan and the Chinese Spirit -- Chapter 2. Originality and Transcendence: What Mo Yan Has Enlightened Us -- Chapter 3. Hallucination, Localisation and Folk Narrative Tradition: Mo Yan and Literary Criticism -- Chapter 4. Folkness and Literature: The Chinese Experience in Mo Yan?s Narratives -- Chapter 5. Mnemonics: Intergenerational Metaphor, Ideological Fantasy, and Memory Field: A Reading of Mo Yan?s The Transparent Carrot -- Chapter 6. Childhood Narrative: The Richness of Meaning in Reinterpretation of Mo Yan?s The Transparent Carrot -- Chapter 7. Samsara, Violence and Satire: A Discussion of the Absurd Narration in Mo Yan?s Life and Death Are Wearing Me Out -- Chapter 8. The Carnivalesque Narrative of the Devil Dance: Mo Yan?s Narrative Characteristics in Red Sorghum Clan -- Chapter 9. The History of the Image: A Discussion of Gains and Losses in Mo Yan?s Red Sorghum Clan -- Chapter 10. Is Big Breasts and Wide Hipsan ?Almost Reactionary Work?? Comments on the Conceptions and Methods of Mr. He Guorui?s Literary Criticism -- Chapter 11. The Fact and Fable in The Republic of Wine: About Mo Yan?s Narrative Strategies -- Chapter 12. Elegy of History and the Swan Song of Life: A Discussion of Mo Yan?s New Novel Sandalwood Death -- Chapter 13. ?Biopolitics? and Historical Writing: A Discussion of Mo Yan?s Frog -- Chapter 14. Mo Yan and William Faulkner: Construction and Interpretation of Folk Mythology. . 330 $aThis edited collection of 14 essays presents the most enlightening research findings on Mo Yan and his novels. The authors of the contributions are renowned Chinese scholars and critics from Mainland China, Chinese Hong Kong, and Taiwan like Li Jingze, vice president of Chinese Writers Association, Guo Jie, doctoral supervisor and vice president of South China Normal University, Cheng Guangwei, professor and doctoral supervisor of Renmin University of China, etc. In the book, a large range of topics have been discussed and explored, such as Mo Yan and the Chinese spirit, the revelation of Mo Yan, hallucination and localization, and folkness in The Transparent Carrot, Life and Death Are Wearing Me Out, Red Sorghum Clan, Big Breasts and Wide Hips, The Republic of Wine, Sandalwood Death, and Frog. This collection provides English readers and researchers the opportunity to learn what Chinese scholars and critics have argued about Mo Yan's styles and themes, as well as his relationship to the long canon of Chinese literature. Such a collection with fluid and yet accurate translations, the first of its kind in English, brings to the Western world the Chinese sensibility and critical analysis of this living Chinese Nobel laureate and his novels. Lin Jiang, Ph.D. in Translation from Nanjing University, is currently a professor and master's supervisor at Sichuan International Studies University. In addition, he serves as the vice president of Zhejiang Translators Association, an expert member of Translators Association of China, the executive vice president of International Association for Interdisciplinary Humanities and Social Sciences Research, and the editor in chief of Asia-Pacific Journal of Humanities and Social Sciences. His academic interest lies in translation theory and practice. He has conducted a number of high-level research projects, published over 20 books and more than60 academic articles, and edited four book series. As a translator, he has published so far a number of translated articles and works with a total of more than 2.6 million words. 606 $aLiterature, Modern$y20th century 606 $aLiterature, Modern$y21st century 606 $aOriental literature 606 $aFiction 606 $aTranslating and interpreting 606 $aContemporary Literature 606 $aAsian Literature 606 $aTwentieth-Century Literature 606 $aFiction Literature 606 $aLanguage Translation 615 0$aLiterature, Modern 615 0$aLiterature, Modern 615 0$aOriental literature. 615 0$aFiction. 615 0$aTranslating and interpreting. 615 14$aContemporary Literature. 615 24$aAsian Literature. 615 24$aTwentieth-Century Literature. 615 24$aFiction Literature. 615 24$aLanguage Translation. 676 $a809.05 700 $aJiang$b Lin$01365621 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910728929803321 996 $aHallucinatory Realism in Chinese Literature$93387799 997 $aUNINA