LEADER 05033nam 2200721 450 001 9910478855103321 005 20170822144623.0 010 $a90-272-6848-7 035 $a(CKB)3710000000418212 035 $a(EBL)2059941 035 $a(SSID)ssj0001497749 035 $a(PQKBManifestationID)11814618 035 $a(PQKBTitleCode)TC0001497749 035 $a(PQKBWorkID)11495514 035 $a(PQKB)11298125 035 $a(DLC) 2015012896 035 $a(MiAaPQ)EBC2059941 035 $a(EXLCZ)993710000000418212 100 $a20150619h20152015 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur|n|---||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 00$aInterdisciplinarity in translation and interpreting process research /$fedited by Maureen Ehrensberger-Dow, Zurich University of Applied Sciences ; Susanne Go?pferich, Justus-Liebig-Universitat Giessen ; Sharon O'Brien, Dublin City University 210 1$aAmsterdam, Netherlands ;$aPhiladelphia, Pennsylvania :$cJohn Benjamins Publishing Company,$d2015. 210 4$dİ2015 215 $a1 online resource (165 p.) 225 1 $aBenjamins Current Topics,$x1874-0081 ;$vVolume 72 300 $a"This volume is devoted to Interdisciplinarity in Translation and Interpreting Process Research and was originally published as a special issue of Target (25:1, 2013). It brings together a collection based on papers presented in 2011 at the Second International Research Workshop on Methodology in Translation Process Research held at Justus Liebig University, Giessen, Germany, and at the Research Models in Translation Studies II Conference, which took place at the University of Manchester, Great Britain." 311 $a90-272-4260-7 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $aThe borrowers: researching the cognitive aspects of translation / Sharon O'Brien -- Cognitive load in simultaneous interpreting: Measures and methods / Kilian G. Seeber -- Extended Translation: A Sociocognitive Research Agenda / Hanna Risku and Florian Windhager -- Towards a new linguistic-cognitive orientation in translation studies / Juliane House -- Translation competence: Explaining development and stagnation from a dynamic systems perspective / Susanne Go?pferich -- Applying a newswriting research approach to translation / Maureen Ehrensberger-Dow and Daniel Perrin -- Metaphor in translation: Possibilities for process research / Christina Scha?ffner and Mark Shuttleworth -- Investigating the conceptual-procedural distinction in the translation process: A relevance-theoretic analysis of micro and macro translation units / Fabio Alves and Jose? Luiz Gonc?alves -- The role of archival and manuscript research in the investigation of translator decision-making / Jeremy Munday -- Sound effects in translation / Inger M. Mees, Barbara Dragsted, Inge Gorm Hansen and Arnt Lykke Jakobsen. 330 $aOn the basis of a pilot study using speech recognition (SR) software, this chapter attempts to illustrate the benefits of adopting an interdisciplinary approach in translator training. It shows how the collaboration between phoneticians, translators and interpreters can (1) advance research, (2) have implications for the curriculum, (3) be pedagogically motivating, and (4) prepare students for employing translation technology in their future practice as translators. In a two-phase study in which 14 MA students translated texts in three modalities (sight, written, and oral translation using an 410 0$aBenjamins current topics ;$vVolume 72. 606 $aTranslating and interpretingress$xTechnological innovations$vCongresses 606 $aTranslating and interpreting$xMultimedia translating$vCongresses 606 $aTranslating and interpreting$xMachine translating$vCongresses 606 $aTranslating and interpreting$xPsychological aspects$vCongresses 606 $aInterdisciplinary research$vCongresses 606 $aSign language$xComputer-assisted instruction$vCongresses 606 $aSign language$xPsychological aspects$vCongresses 606 $aCognitive grammar$xResearch$vCongresses 608 $aElectronic books. 615 0$aTranslating and interpretingress$xTechnological innovations 615 0$aTranslating and interpreting$xMultimedia translating 615 0$aTranslating and interpreting$xMachine translating 615 0$aTranslating and interpreting$xPsychological aspects 615 0$aInterdisciplinary research 615 0$aSign language$xComputer-assisted instruction 615 0$aSign language$xPsychological aspects 615 0$aCognitive grammar$xResearch 676 $a419 702 $aEhrensberger-Dow$b Maureen 702 $aGo?pferich$b Susanne 702 $aO'Brien$b Sharon$f1969- 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910478855103321 996 $aInterdisciplinarity in translation and interpreting process research$92058226 997 $aUNINA