LEADER 04447oam 2200493I 450 001 9910468031503321 005 20190826145055.0 010 $a90-04-38640-8 010 $a90-04-38486-3 024 7 $a10.1163/9789004386402 035 $a(CKB)4910000000122160 035 $a(MiAaPQ)EBC5740107 035 $a(OCoLC)1056197136 035 $a(nllekb)BRILL9789004386402 035 $a(EXLCZ)994910000000122160 100 $a20170829d2017 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurcnu|||||||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 10$aNeo-Latin and the Vernaculars : $eBilingual Interactions in the Early Modern Period /$fFlorian Schaffenrath, Alexander Winkler 210 1$aLeiden, $aBoston :$cBRILL,$d2019. 215 $a1 online resource (265 pages) 225 0 $aMedieval and Renaissance Authors and Texts ;$vv. 20 300 $aIncludes index. 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $tFront Matter -- $tCopyright page -- $tContributors -- $tIntroduction /$rAlexander Winkler and Florian Schaffenrath -- $tLatin and the Vernacular in Biondo Flavio?s Thought and Works: a Study with a New Critical Edition of the Correspondence with the Duke of Milan, Francesco Sforza /$rGiuseppe Marcellino -- $tLatin and Vernacular Interplay: Lazzaro Bonamico as Author and Character of Sperone Speroni?s Dialogo delle lingue /$rTeodoro Katinis -- $tDiserte Germanice loqui: the Cultural-Historical Status of the German Language in Franciscus Irenicus?s Germaniae Exegesis (1518) /$rRonny Kaiser -- $tLudvig Holberg?s Niels Klim (1741) and the Irony of Reading and Writing in Latin /$rThomas Velle -- $tNeo-Latin and Vernacular Translation Theory in the 15th and 16th Centuries: the ?Tasks of the Translator? According to Leonardo Bruni and Étienne Dolet /$rMarianne Pade -- $tAriosto Latine Redditus: Early Modern Neo-Latin Rewritings of the Orlando Furioso /$rFrancesco Lucioli -- $tRewriting Vernacular Prose in Neo-Latin Hexameters: Francisco de Pedrosa?s Austriaca sive Naumachia (1580) /$rMaxim Rigaux -- $tNeo-Latin Epic Poetry on Telemach after Fénelon /$rFlorian Schaffenrath -- $tCoexistence and Contamination of Vernacular and Latin in Alessandro Braccesi?s Bilingual Tribute to Camilla Saracini: the Literatures of Siena and Florence between Illustrious Women and Neoplatonism /$rFederica Signoriello -- $tThe Reception of Petrarch and Petrarchists? Poetry in Marcantonio Flaminio?s Carmina /$rGiacomo Comiati -- $tPietro Angeli da Barga?s Syrias (1582?91) and Contemporary Debates over Epic Poetry /$rAlexander Winkler -- $tDidactic Poetry as Elitist Poetry: Christopher Stay?s De poesi didascalica dialogus in the Context of Classical and Neo-Latin Didactic Discourse /$rClaudia Schindler -- $tBack Matter -- $tIndex. 330 $aThe early modern world was profoundly bilingual: alongside the emerging vernaculars, Latin continued to be pervasively used well into the 18th century. Authors were often active in and conversant with both vernacular and Latin discourses. The language they chose for their writings depended on various factors, be they social, cultural, or merely aesthetic, and had an impact on how and by whom these texts were received. Due to the increasing interest in Neo-Latin studies, early modern bilingualism has recently been attracting attention. This volumes provides a series of case studies focusing on key aspects of early modern bilingualism, such as language choice, translations/rewritings, and the interferences between vernacular and Neo-Latin discourses. Contributors are Giacomo Comiati, Ronny Kaiser, Teodoro Katinis, Francesco Lucioli, Giuseppe Marcellino, Marianne Pade, Maxim Rigaux, Florian Schaffenrath, Claudia Schindler, Federica Signoriello, Thomas Velle, Alexander Winkler. 410 0$aMedieval and Renaissance Authors and Texts$v20. 606 $aLatin language$xInfluence on foreign languages 606 $aLatin language$xForeign elements 608 $aElectronic books. 615 0$aLatin language$xInfluence on foreign languages. 615 0$aLatin language$xForeign elements. 676 $a477 702 $aSchaffenrath$b Florian 702 $aWinkler$b Alexander 801 0$bNL-LeKB 801 1$bNL-LeKB 906 $aBOOK 912 $a9910468031503321 996 $aNeo-Latin and the Vernaculars$92446322 997 $aUNINA