LEADER 00905cam0-2200313---450- 001 990004197740403321 005 20140224110308.0 010 $a0-7486-0852-4 035 $a000419774 035 $aFED01000419774 035 $a(Aleph)000419774FED01 035 $a000419774 100 $a19990604d1997----km-y0itay50------ba 101 0 $aeng 102 $aGB 105 $a--------001yy 200 1 $aReading Virginia Woolf's$eessays and journalism$ebreaking the surface of silence$fLeila Brosnan 210 $aEdinburgh$cEdinburgh University press$d1997 215 $aVIII, 191 p.$d24 cm 610 0 $aWoolf, Virginia 676 $a823.912 700 1$aBrosnan,$bLeila$0164624 801 0$aIT$bUNINA$gRICA$2UNIMARC 901 $aBK 912 $a990004197740403321 952 $a823.912 WOOLF/S 37$bBibl.26623$fFLFBC 959 $aFLFBC 996 $aReading Virginia Woolf's$9484561 997 $aUNINA LEADER 02698nam 2200553 450 001 9910465968003321 005 20170919030758.0 010 $a90-04-30281-6 024 7 $a10.1163/9789004302815 035 $a(CKB)3710000000614564 035 $a(EBL)4540498 035 $a(SSID)ssj0001696977 035 $a(PQKBManifestationID)16546597 035 $a(PQKBTitleCode)TC0001696977 035 $a(PQKBWorkID)15051272 035 $a(PQKB)25091890 035 $a(MiAaPQ)EBC4540498 035 $a(OCoLC)951608111$z(OCoLC)921864107 035 $a(nllekb)BRILL9789004302815 035 $a(EXLCZ)993710000000614564 100 $a20160624h20162016 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur|n|---||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 15$aThe "translation" chapter of the late Ming Lulongsai lu?e $ebilingual sections of a Chinese military collection /$fby A?kos Bertalan Apato?czky 210 1$aLeiden, Netherlands ;$aBoston, Massachusetts :$cBrill,$d2016. 210 4$d©2016 215 $a1 online resource (266 p.) 225 1 $aLanguages of Asia Series,$x2452-2961 ;$vVolume 14 300 $aDescription based upon print version of record. 311 $a90-04-30280-8 320 $aIncludes bibliographical references. 327 $aPreliminary Material -- 1 Transcription and Reconstruction -- 2 Word Index -- 3 Character Variants in the Text -- Bibliography -- Facsimile. 330 $aIn this book, Įkos Bertalan Apatóczky offers a complete reconstruction of the Chinese-Mongol vocabulary of the 17th century comprehensive Chinese military work called Lulongsai lüe (????, LLSL), a document of key importance containing one of the last Sino-Mongol glossaries without proper critical reconstruction until now. The work has resulted in a clarification of the earlier sources the compilers of LLSL used in the bilingual part. The author argues that contrary to what scholars have thought of it until now, the linguistic corpus of the glossary is not homogeneous and does not represent a single linguistic status; it does, however, shed some light on chronological and philological questions concerning the earlier works incorporated in it. 410 0$aLanguages of Asia series ;$vVolume 14. 606 $aMongolian language$vDictionaries$xChinese 608 $aElectronic books. 615 0$aMongolian language$xChinese. 676 $a494.23 700 $aApato?czky$b A?kos Bertalan$0906303 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910465968003321 996 $aThe "translation" chapter of the late Ming Lulongsai lu?e$92257301 997 $aUNINA LEADER 01232nam0 2200397 450 001 9910318954103321 005 20241021154845.0 010 $a978-88-917-8047-8 100 $a20190514d2019----kmy0itay50------ba 101 0 $aita 102 $aIT 105 $ay-------001yy 200 1 $a<>biblioteche digitali$etipologie, funzionalitą e modelli di sviluppo$fMaria Teresa Biagetti$gcon scritti di Roberto Raieli, Antonella Iacono, Antonella Trombone, Simona Turbanti 210 $aMilano$cFrancoAngeli$dc2019 215 $a253 p.$d23 cm 610 0 $aBiblioteche digitali 676 $a025.04$v22$zita 700 1$aBiagetti$bMaria Teresa$0439275 702 1$aRaieli$bRoberto 801 0$aIT$bUNINA$gREICAT$2UNIMARC 901 $aBK 912 $a9910318954103321 952 $aBIA025.04A$b2193$fDECBC 952 $aCollez. 2173 (1512)$b302/2020$fFSPBC 952 $a60 025.04 BIAM 2019$b199/2020$fFAGBC 952 $aBIBL B 490$b270/2020$fFARBC 952 $a027 BIAM 01$b2022/1362$fFLFBC 952 $a025.04 BIA 1$b12195$fbfs 959 $aBFS 959 $aFLFBC 959 $aDECBC 959 $aFAGBC 959 $aFSPBC 959 $aFARBC 996 $aBiblioteche digitali$91553257 997 $aUNINA