LEADER 03692nam 22006252 450 001 9910451523703321 005 20210531145055.0 010 $a94-012-0218-4 010 $a1-4294-1331-X 024 7 $a10.1163/9789401202183 035 $a(CKB)1000000000462519 035 $a(EBL)556698 035 $a(OCoLC)76416302 035 $a(SSID)ssj0000230787 035 $a(PQKBManifestationID)12067307 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000230787 035 $a(PQKBWorkID)10197477 035 $a(PQKB)11445705 035 $a(MiAaPQ)EBC556698 035 $a(Au-PeEL)EBL556698 035 $a(CaPaEBR)ebr10380309 035 $a(nllekb)BRILL9789401202183 035 $a(EXLCZ)991000000000462519 100 $a20200716d2006 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur|n|---||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 10$aPure, Strong and Sexless $eThe Peasant Woman's Body and Gleb Uspensky /$fHenrietta Mondry 210 1$aLeiden; $aBoston :$cBRILL,$d2006. 215 $a1 online resource (290 p.) 225 1 $aStudies in Slavic Literature and Poetics ;$v43 300 $aDescription based upon print version of record. 311 $a90-420-1828-3 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $aIntroduction -- Chapter 1: "Daydreams": the quest for social gender changes or a new type of beauty? -- Chapter 2: "In a Woman's Position": truncated sexuality in young women and teenage boys -- Chapter 3: How 'straight' is the Venus de Milo? Shaping gender in stone sculpture -- Chapter 4: "A Good Russian type": in search of a new masculinity -- Chapter 5: Peasant sexuality and demonic possession -- Chapter 6: "She Stopped!": moral rebirth through hard labor -- Chapter 7: Children: necessary evil or product of divine will? -- Chapter 8: The sacred egg: a symbol of human procreation -- Chapter 9: The final testimony: "Peasant Women" -- Conclusion -- Appendix: The Diary of Doctor B. N. Sinani: a record of Gleb Uspensky's illness -- Translator's introduction by Henrietta Mondry -- Preface to the Diary by publisher Vladimir Bonch-Bruevich -- The Diary of Doctor B. N. Sinani -- Bibliography -- Index. 330 $aPure, Strong and Sexless explores the representation of gender and sexuality of peasant women in turn of the century Russian culture through the writings of populist writer Gleb Uspensky. Uspensky's numerous works address a range of issues related to sexuality, including infanticide, abortion, prostitution, adultery and venereal disease. This is the first comprehensive study of populist's fantasies in regard to the peasant woman's body as a non-sexed utopian body within Russian fin-de-siecle sexual discourse. Included in this book is the first English translation of the diary of Uspensky's psychiatrist, Dr Boris Sinani. This frank account portrays the tragic decline of a sensitive observer and writer into the psychotic and delusionary world of schizophrenia. This work is an invaluable source for students of Russian literature, gender studies, and history of psychiatry. 410 0$aStudies in Slavic Literature and Poetics ;$v43. 517 3 $aThe Peasant Woman's Body and Gleb Uspensky 606 $aPeasants$zRussia$xHistory$y19th century 606 $aWomen peasants$zRussia 606 $aWomen$zRussia$y19th century 608 $aElectronic books. 615 0$aPeasants$xHistory 615 0$aWomen peasants 615 0$aWomen 676 $a305.4947 700 $aMondry$b Henrietta$0860283 801 0$bNL-LeKB 801 1$bNL-LeKB 906 $aBOOK 912 $a9910451523703321 996 $aPure, strong and sexless$92101423 997 $aUNINA LEADER 05474nam 2200661Ia 450 001 9910462979203321 005 20200520144314.0 010 $a1-283-94332-8 010 $a90-272-7306-5 035 $a(CKB)2670000000317990 035 $a(EBL)1108437 035 $a(OCoLC)823719283 035 $a(SSID)ssj0000854805 035 $a(PQKBManifestationID)11516663 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000854805 035 $a(PQKBWorkID)10903209 035 $a(PQKB)10344465 035 $a(MiAaPQ)EBC1108437 035 $a(Au-PeEL)EBL1108437 035 $a(CaPaEBR)ebr10644450 035 $a(CaONFJC)MIL425582 035 $a(EXLCZ)992670000000317990 100 $a20100701d2012 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurcn||||||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 00$aHandbook of translation studies$b[electronic resource] $hVolume 3 /$fedited by Yves Gambier, Luc van Doorslaer 210 $aAmsterdam ;$aPhiladelphia $cJohn Benjamins Pub. Co.$dc2012 215 $a1 online resource (232 p.) 225 0 $aHandbook of translation studies ;$v3 300 $aDescription based upon print version of record. 311 $a90-272-0333-4 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $aHandbook of Translation Studies; Editorial page; Title page; LCC data; Supporting universities; Table of contents; Introduction; Bilingualism and translation; References; Court/Legal interpreting; References; Essential Reading; Cultural translation; 1. Anthropology; Cultural translation; 1. Anthropology; 2. Cultural studies; 2. Cultural studies; 3. Cultural translation outside of anthropology and cultural studies; 3. Cultural translation outside of anthropology and cultural studies; Further essential reading.; Development and translation; 1. Conceptualising development 327 $a2. The relationship between translation and development 3. Prospects; References; Editorial policy and translation; 1. In the recent past; 2. Asymmetry of the world market; 3. Globalization and the publishing industry; 4. Language diversity in different markets; 5. In the academic world; 6. Conclusion; Equivalence; 1. Equivalence between the 1950's and 70's; 1.1 Prescriptive or descriptive?; 1.2 Equivalence typologies; 2. Equivalence and the paradigm shift of the 1980's; 2.1 Change to descriptivism?; 2.2 Equivalence revised and relativised; 3. Equivalence and contemporary thought; References 327 $aEurocentrism1. In translation studies; 2. Terminological choices; 3. Data and/or theories; 4. Conclusion; Further reading; General translation theory; 1. Some 'roots': Approaches to language; 2. The claim of scientificity and theory design; 3. How "general"?; 4. The reflexive turn; Ideology and translation; 1. Translation as ideology?; 2. The ideologies of translation studies; 3. Translation strategy as ideological and political practice; References; Primary Sources; Secondary Sources; Information, communication, translation; Institutionalization of translation studies 327 $a1. On the importance of institutionalizing TS2. The institutionalization of translation studies: An overview; 2.1 Genesis; 2.2 Towards TS institutionalization; 2.3 Where does TS stand now with respect to institutionalization?; 3. Prospects for the future; Interdisciplinarity in translation studies; 1. Positions and neighbors; 2. Turns & shifts in the translation concept: Within TS only?; 3. Internal/external Interdisciplinarity; 4. Resistance to revolutions?; 5. Research on translation: Privilege or responsibility?; Language philosophy and translation; References; Media accessibility 327 $a1. Accessibility, media accessibility and audiovisual translation 2. Central issues in media accessibility practice and research; 2.1 Content, platforms and devices; 2.2 Stakeholders, legislation and standardization; 3. TS-linked media accessibility research; 3.1 Audio-description and audio-subtitling; 3.2 Subtitling for the deaf and hard of hearing and live subtitling; 3.3 Sign language interpreting for television; 4. Concluding thoughts; References; Models in translation studies; 1. Comparative models; 2. Causal models; 3. Process models; 4. Nexus models; 5. What do models actually model? 327 $a6. How predictive are the models? 330 $aAs a meaningful manifestation of how institutionalized the discipline has become, the new Handbook of Translation Studies is most welcome. It joins the other signs of maturation such as Summer Schools, the development of academic curricula, historical surveys, journals, book series, textbooks, terminologies, bibliographies and encyclopedias.The HTS aims at disseminating knowledge about translation and interpreting and providing easy access to a large range of topics, traditions, and methods to a relatively broad audience: not only students who often adamantly prefer 410 0$aHandbook of Translation Studies 606 $aTranslating and interpreting 606 $aLanguage and languages 608 $aElectronic books. 615 0$aTranslating and interpreting. 615 0$aLanguage and languages. 676 $a418.02071 701 $aGambier$b Yves$f1949-$0877693 701 $aDoorslaer$b Luc van$f1964-$0927980 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910462979203321 996 $aHandbook of translation studies$92084782 997 $aUNINA