LEADER 04022nam 2200757Ia 450 001 9910462013603321 005 20211202213640.0 010 $a3-11-089993-0 024 7 $a10.1515/9783110899931 035 $a(CKB)2670000000250863 035 $a(EBL)934704 035 $a(OCoLC)843635118 035 $a(SSID)ssj0000560273 035 $a(PQKBManifestationID)11338099 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000560273 035 $a(PQKBWorkID)10570462 035 $a(PQKB)10067456 035 $a(MiAaPQ)EBC934704 035 $a(WaSeSS)Ind00013858 035 $a(DE-B1597)56114 035 $a(OCoLC)979883529 035 $a(DE-B1597)9783110899931 035 $a(Au-PeEL)EBL934704 035 $a(CaPaEBR)ebr10597606 035 $a(EXLCZ)992670000000250863 100 $a20021003d2003 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurnn#---|u||u 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 00$aText, context, concepts$b[electronic resource] /$fedited by Cornelia Zelinsky-Wibbelt 205 $aReprint 2010 210 $aBerlin ;$aNew York $cMouton de Gruyter$d2003 215 $a1 online resource (380 p.) 225 0 $aText, translation, computational processing ;$v4 300 $aDescription based upon print version of record. 311 0 $a3-11-017553-3 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $tFront matter --$tIntroduction /$rZelinsky-Wibbelt, Cornelia --$t1 Lexical transfer --$tDiscourse and lexicalization /$rZelinsky-Wibbelt, Cornelia --$tCommunicative transfer of metonymic reference /$rStrohner, Hans --$tOn the mixing of conceptual metaphors /$rBaldauf, Christa J. --$tClassifiers, metonymies, and genericity: A study of Vietnamese /$rBehrens, Leila --$tComparing apples and pears: Latent Semantic Analysis /$rDeppert, Alex --$t2 Transfer between languages --$tMorning, noon and night: Denotational incongruencies between English and German /$rJäkel, Olaf --$tMarked communication and cultural knowledge in lexis /$rInchaurralde, Carlos --$tIntegrating translation theory and translation practice /$rZelinsky-Wibbelt, Cornelia --$tForm symbolism across languages: Danish, Slovene, and Japanese /$rKennedy, John M. / Liu, Chang Hong / ChalliS, Bradford H. / Kennedy, Victor --$t3 Transfer between functional varieties --$tMetaphors in expert and common-sense reasoning /$rRichardt, Susanne --$tAccurate fuzziness as constructive reduction in communication /$rPishwa, Hanna --$tThe misreporting of science: The debate about the Antarctic ozone hole /$rLiebert, Wolf-Andreas --$tLevels of abstraction in specialist concepts as a translation problem /$rStolze, Radegundis --$tIndex 330 $aThe common aim of the contributions to this volume is to shed light on the communication of conceptual structures. The papers investigate how speakers rely on the same cognitive dispositions in three different areas of transfer: in the lexicalization of metonymies and metaphors; in intercultural communication; and in expert-lay communication. 410 0$aText, Translation, Computational Processing [TTCP] 606 $aPsycholinguistics 606 $aCommunication$xPsychological aspects 606 $aDiscourse analysis$xPsychological aspects 606 $aSemantics$xPsychological aspects 606 $aMetaphor 606 $aIntercultural communication 606 $aTranslating and interpreting 608 $aElectronic books. 615 0$aPsycholinguistics. 615 0$aCommunication$xPsychological aspects. 615 0$aDiscourse analysis$xPsychological aspects. 615 0$aSemantics$xPsychological aspects. 615 0$aMetaphor. 615 0$aIntercultural communication. 615 0$aTranslating and interpreting. 676 $a401/.9 701 $aZelinsky-Wibbelt$b Cornelia$f1952-$01039155 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910462013603321 996 $aText, context, concepts$92488897 997 $aUNINA