LEADER 03737nam 2200601 450 001 9910460951003321 005 20200520144314.0 010 $a1-4426-5665-4 010 $a1-4426-3334-4 024 7 $a10.3138/9781442656659 035 $a(CKB)3710000000433149 035 $a(EBL)4669451 035 $a(MiAaPQ)EBC4669451 035 $a(CEL)449944 035 $a(OCoLC)918589130 035 $a(CaBNVSL)kck00235743 035 $a(DE-B1597)465738 035 $a(OCoLC)944178674 035 $a(DE-B1597)9781442656659 035 $a(Au-PeEL)EBL4669451 035 $a(CaPaEBR)ebr11255984 035 $a(OCoLC)958514161 035 $a(EXLCZ)993710000000433149 100 $a20160920h19731973 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur|n|---||||| 181 $2rdacontent 182 $2rdamedia 183 $2rdacarrier 200 10$aEdgar Allan Poe $esa vie et ses ouvrages /$fCharles Baudelaire ; edited by W. T. Bandy 210 1$aToronto, [Ontario] ;$aBuffalo, [New York] :$cUniversity of Toronto Press,$d1973. 210 4$dİ1973 215 $a1 online resource (179 p.) 225 1 $aUniversity of Toronto Romance Series ;$v22 300 $aDescription based upon print version of record. 311 $a1-4426-5170-9 320 $aIncludes bibliographical references. 327 $tFrontmatter -- $tContents -- $tForeword -- $tIntroduction -- $tNotes -- $tEdgar Allan Poe: sa vie et ses ouvrages -- $tTextual Notes -- $tAppendices -- $tAnnotated Bibliography -- $tBackmatter 330 $aThe earliest foreign study of the life and works of Edgar Allan Poe, the text presented in this volume is something of a landmark in the history of comparative literature. Baudelaire?s first and longest essay on Poe was published in the Revue de Paris is 1852; it was revised and abridged for use as the preface of the first volume of his translation of Poe?s tales, Histoires extraordinaires. This study was significant especially in the area of Franco-American literary relations because it was the basis of not only the French attitude toward Poe, but of his reputation throughout Europe?one might almost say, throughout the world. The essay on Poe has never been the subject of a separate publication. This edition reveals for the first time the sources of information used by Baudelaire. It shows that a considerable part of the study was translated literally from articles by John M. Daniel and John R. Thompson in the Southern Literary Messenger (1849?50). Previous editions vary widely in excellence because almost all suffered from the mistaken belief that Baudelaire was acquainted with the American edition of Poe?s works when he wrote the 1852 essay and that it was largely based on Rufus Griswold?s Memoir contained in that edition. This led to the commentary and notes that were unconsciously misleading and in many cases false.The introduction to this edition presents a complete and accurate account of the genesis of Baudelaire?s essay, with supporting documents showing his indebtedness to American, French, and British sources. It enables the reader to distinguish clearly between what Baudelaire himself knew or thought about Poe and what he borrowed from other writers. 410 0$aUniversity of Toronto romance series ;$v22. 606 $aAuthors, American$y19th century$vBiography 608 $aElectronic books. 615 0$aAuthors, American 676 $a818/.3/09 700 $aBaudelaire$b Charles$f1821-1867,$0131270 702 $aBandy$b W. T$g(William Thomas),$f1903-1989, 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910460951003321 996 $aEdgar Allan Poe$91989206 997 $aUNINA