LEADER 03396nam 2200661 450 001 9910460601503321 005 20200909225244.0 010 $a90-04-29338-8 024 7 $a10.1163/9789004293380 035 $a(CKB)3710000000393332 035 $a(EBL)2028209 035 $a(SSID)ssj0001458662 035 $a(PQKBManifestationID)11816465 035 $a(PQKBTitleCode)TC0001458662 035 $a(PQKBWorkID)11456233 035 $a(PQKB)10813224 035 $a(MiAaPQ)EBC2028209 035 $a(OCoLC)907774276 035 $a(nllekb)BRILL9789004293380 035 $a(Au-PeEL)EBL2028209 035 $a(CaPaEBR)ebr11044556 035 $a(CaONFJC)MIL769459 035 $a(EXLCZ)993710000000393332 100 $a20150428h20152015 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur|n|---||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 10$aExperimental Chinese literature $etranslation, technology, poetics /$fby Tong King Lee 210 1$aLeiden, Netherlands ;$aBoston, [Massachusetts] :$cBrill,$d2015. 210 4$dİ2015 215 $a1 online resource (189 p.) 225 1 $aSinica Leidensia,$x0169-9563 ;$vVolume 121 300 $aDescription based upon print version of record. 311 $a90-04-29337-X 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $aPreliminary Material -- 1 Central Issues -- 2 Machine Translation and Hsia Yü?s Poetics of Deconstruction -- 3 The Material Poetics of Chen Li: Translation and Technology -- 4 Visuality and Translation in Literary Art: Xu Bing?s A Book from the Sky and A Book from the Ground -- 5 The Translational: Intersemioticity and Transculturality -- 6 On Chineseness and the Trope of Translation in Experimental Literature -- Bibliography -- Index. 330 $aExperimental Chinese Literature is the first theoretical account of material poetics from the dual perspectives of translation and technology. Focusing on a range of works by contemporary Chinese authors including Hsia Yü, Chen Li, and Xu Bing, Tong King Lee explores how experimental writers engage their readers in multimodal reading experiences by turning translation into a method and by exploiting various technologies. The key innovation of this book rests with its conceptualisation of translation and technology as spectrums that interact in different ways to create sensuous, embodied texts. Drawing on a broad range of fields such as literary criticism, multimodal studies, and translation, Tong King Lee advances the notion of the translational text, which features transculturality and intersemioticity in its production and reception. 410 0$aSinica Leidensia ;$vVolume 121. 606 $aLiterature, Experimental$zChina$xHistory and criticism 606 $aChinese literature$xHistory and criticism 606 $aPoetics 606 $aTranslating and interpreting$zChina$xHistory 608 $aElectronic books. 615 0$aLiterature, Experimental$xHistory and criticism. 615 0$aChinese literature$xHistory and criticism. 615 0$aPoetics. 615 0$aTranslating and interpreting$xHistory. 676 $a895.18/60709 700 $aLee$b Tong-King$0770167 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910460601503321 996 $aExperimental Chinese literature$91994281 997 $aUNINA