LEADER 03958oam 2200793I 450 001 9910458851303321 005 20200520144314.0 010 $a1-315-76043-6 010 $a1-317-64216-3 010 $a1-317-64215-5 010 $a1-282-49033-8 010 $a9786612490330 010 $a1-905763-82-4 024 7 $a10.4324/9781315760438 035 $a(CKB)2670000000011726 035 $a(EBL)1666898 035 $a(SSID)ssj0000443513 035 $a(PQKBManifestationID)12192907 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000443513 035 $a(PQKBWorkID)10455206 035 $a(PQKB)10362723 035 $a(MiAaPQ)EBC1666898 035 $a(Au-PeEL)EBL1666898 035 $a(CaPaEBR)ebr10858137 035 $a(CaONFJC)MIL249033 035 $a(OCoLC)876513173 035 $a(OCoLC)958098485 035 $a(EXLCZ)992670000000011726 100 $a20180706e20142003 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur|n|---||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 10$aTranslating India $ethe cultural politics of English /$fRita Kothari 210 1$aLondon ;$aNew York :$cRoutledge,$d2014. 215 $a1 online resource (144 p.) 300 $a"First published 2003 by St. Jerome Publishing"--T.p. verso. 311 $a1-138-16299-X 311 $a1-900650-62-2 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $aCover; Title; Copyright; Contents; Acknowledgements; 1 Introduction; 2 Recalling: English Translations in Colonial India; Phenomenon: Old and New; Knowing the Orient; The Indian Intervention; Gitanjali; 3 The Two Worlds Theory; Mother Tongue; Other Tongue; A.K. Ramanujan; 4 Within Academia; Translation Theories: Here and There; English Studies; Feminism; Postcolonialism; 5 Outside the Discipline Machine; Readerships; Culture and Commerce; The English Eth(n)ic; Unity and Diversity; 6 Publishers' Perspective; An Historical Introduction; Post-eighties Scenario 327 $aThe Cultural Economics of English TranslationDo Translations Sell?; 7 The Case of Gujarati; Linguistic Framework; Translation in Gujarat; Publishing Analyses; Socio-historical Background; Language Policy; Gujarat Today; A Bibliographical Supplement; 8 Summing Up; Appendix 1; Appendix 2; Bibliography; Works Cited; Index 330 $aThe cultural universe of urban, English-speaking middle class in India shows signs of growing inclusiveness as far as English is concerned. This phenomenon manifests itself in increasing forms of bilingualism (combination of English and one Indian language) in everyday forms of speech - advertisement jingles, bilingual movies, signboards, and of course conversations. It is also evident in the startling prominence of Indian Writing in English and somewhat less visibly, but steadily rising, activity of English translation from Indian languages. Since the eighties this has led to a frenetic ac 606 $aEnglish language$zIndia 606 $aIndic literature$vTranslations into English$xHistory and criticism 606 $aIndic literature (English)$xHistory and criticism 606 $aGujarati language$xTranslating into English 606 $aTranslating and interpreting$zIndia 606 $aLanguages in contact$zIndia 606 $aBilingualism$zIndia 607 $aIndia$xLanguages$xTranslating into English 608 $aElectronic books. 615 0$aEnglish language 615 0$aIndic literature$xHistory and criticism. 615 0$aIndic literature (English)$xHistory and criticism. 615 0$aGujarati language$xTranslating into English. 615 0$aTranslating and interpreting 615 0$aLanguages in contact 615 0$aBilingualism 676 $a428/.0291471 700 $aKothari$b Rita$f1969-,$0883432 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910458851303321 996 $aTranslating India$92096054 997 $aUNINA