LEADER 03106nam 2200469 a 450 001 9910457178703321 005 20200520144314.0 010 $a1-283-35932-4 010 $a9786613359322 010 $a90-272-7999-3 035 $a(MiAaPQ)EBC805768 035 $a(Au-PeEL)EBL805768 035 $a(CaPaEBR)ebr10517178 035 $a(CaONFJC)MIL335932 035 $a(OCoLC)769342181 035 $a(EXLCZ)992550000000072953 100 $a19850327d1984 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur|n|---||||| 200 10$aBilingual conversation$b[electronic resource] /$fJ.C.P. Auer 210 $aAmsterdam ;$aPhiladelphia $cJ. Benjamins Pub. Co.$d1984 215 $a1 online resource (124 p.) 225 1 $aPragmatics & beyond : an interdisciplinary series of language studies,$x0166-6258 ;$v5:8 311 $a90-272-2541-9 320 $aIncludes bibliographical references. 327 $a1. Introduction: language alternation and the study of bilingual conversation -- 2. Two basic procedures for the production and interpretation of language alternation -- 2.1. Discourse vs. participant related language alternation-- 2.2. Transfer vs. code-switching-- 3. Prototypical local meanings-- 3.1 Discourse related code-switching-- 3.1.1. Change of participant constellation -- 3.1.2. Sequential subordination -- 3.1.3. Double cohesion -- 3.2. Participant related code-switching -- 3.3. Participant related transfer -- 3.3.1. Time-out transfers -- 3.3.2. Subsequent same-turn repair (initiation) -- 3.3.3. Prosodic marking -- 3.4. Discourse related transfer -- 4. Polyvalent local meanings -- 4.1. Between participant and discourse related switching -- 4.1.1. Defensive code-switching -- 4.1.2. Directionality of code-switching -- 4.2. Between transfer and code-switching -- 4.2.1. III-defined units -- 4.2.2. Turn-internal code-switching -- 5. Conclusion -- Notes -- References -- Appendix: transcription conventions. 330 $aCode-switching and related phenomena have met with linguists' increasing interest over the last decade. However, much of the research has been restricted to the structural (grammatical) properties of the use of two languages in conversation; scholars who have tried to capture the interactive meaning of switching have often failed to go beyond more or less anecdotal descriptions of individual, particularly striking, cases. The book bridges this gap by providing a coherent, comprehensive and generative model for language alternation, drawing on recent trends and methods in conversational analysis. The empirical basis is the speech of Italian migrant children in Constance, Germany. 410 0$aPragmatics & beyond ;$v5:8. 606 $aCode switching (Linguistics) 606 $aConversation 608 $aElectronic books. 615 0$aCode switching (Linguistics) 615 0$aConversation. 676 $a404/.2 700 $aAuer$b Peter$f1954-$0151882 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910457178703321 996 $aBilingual conversation$92253769 997 $aUNINA LEADER 03414nam 2200361 450 001 9910346017103321 005 20230330062825.0 035 $a(CKB)4920000000093846 035 $a(NjHacI)994920000000093846 035 $a(EXLCZ)994920000000093846 100 $a20230330d2013 uy 0 101 0 $apor 135 $aur||||||||||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 10$aLuciano$hVolume V /$fLuciano de Samo?sata ; traducao do grego, introducao e notas de Custo?dio Magueijo 210 1$aCoimbra :$cCoimbra University Press,$d[2013] 210 4$d©2013 215 $a1 online resource (236 pages) 311 $a989-26-0803-8 330 $aAmadurecido pelas viagens e pela experie?ncia da vida, materialmente afortunado, Luciano cedo se farta da actividade judicia?ria, da reto?rica e da sofi?stica, para se entregar a uma actividade litera?ria que, na?o sendo nova, ele, no entanto, reforma de maneira radical: trata-se do dia?logo filoso?fico, mas agora entendido e elaborado segundo princi?pios originais. De facto, Luciano aligeira substancialmente o majestoso dia?logo filoso?fico que vinha dos tempos de Plata?o e acrescenta- lhe um aspecto drama?tico, orientado no sentido da sa?tira - o que significa reunir no «novo ge?nero» dois ge?neros diferentes e ate? muito diversos: o dia?logo filoso?fico e a come?dia. Realmente, foram sobretudo as obras em forma de dia?logo que deram fama a Luciano. E? nelas que melhor se expande a sua cri?tica panfleta?ria e corrosiva, que atinge, literalmente, tudo e todos: os deuses e os hero?is, a religia?o e as religio?es, a filosofia e as suas variadi?ssimas seitas, a moral convencional, a sociedade e os seus pilares mais destacados, os homens e as suas vaidades, as suas superstic?o?es irracionais e o aproveitamento que delas fazem os espertos ... enfim, podemos dizer que em Luciano conflui o que de mais violento havia na come?dia. Um certo epicurismo pra?tico e um cinismo teo?rico afinam e refinam o processo. 330 $aA life trajectory. Matured by his travels and life experiences, and materially well endowed, Lucian soon grows tired of judicial activities, rhetoric and sophistry, and retires to devote himself to literary activity which he radically reforms. The traditional philosophical dialogue is now understood differently and organized according to new principles. Lucian lightens the majestic tone of the Platonic-style dialogue and adds a dramatic satirical aspect, thereby blending two quite different genres (the philosophical dialogue and comedy) into an entirely new genre. It was these dialogues that brought fame to Lucian. In them he expanded his corrosive social criticism, sparing no one: gods and heroes, religion and religions, philosophy and its various sects, conventional morality, society and its most revered pillars, men and their vanity, irrational superstitions and the use that is made of them by the cunning ... Lucian used what was most violent in comedy, refining the process with a certain practical epicurianism and theoretical cynicism. 517 $aLuciano 676 $a887.01 700 $aLucian$cof Samosata,$0865922 702 $aMagueijo$b Custo?dio 801 0$bNjHacI 801 1$bNjHacl 906 $aBOOK 912 $a9910346017103321 996 $aLuciano$93012341 997 $aUNINA