LEADER 04044nam 22007694a 450 001 9910456838003321 005 20200520144314.0 010 $a1-282-53743-1 010 $a9786612537431 010 $a0-226-74507-4 024 7 $a10.7208/9780226745077 035 $a(CKB)2550000000007475 035 $a(EBL)485990 035 $a(OCoLC)593240119 035 $a(SSID)ssj0000337579 035 $a(PQKBManifestationID)11260109 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000337579 035 $a(PQKBWorkID)10293420 035 $a(PQKB)10847227 035 $a(StDuBDS)EDZ0000122953 035 $a(MiAaPQ)EBC485990 035 $a(DE-B1597)523277 035 $a(OCoLC)1135574633 035 $a(DE-B1597)9780226745077 035 $a(Au-PeEL)EBL485990 035 $a(CaPaEBR)ebr10366846 035 $a(CaONFJC)MIL253743 035 $a(EXLCZ)992550000000007475 100 $a20060327d2006 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurcn||||||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 10$aFaithful renderings$b[electronic resource] $eJewish-Christian difference and the politics of translation /$fNaomi Seidman 210 $aChicago $cUniversity of Chicago Press$d2006 215 $a1 online resource (342 p.) 225 1 $aAfterlives of the Bible 300 $aDescription based upon print version of record. 311 $a0-226-74505-8 311 $a0-226-74506-6 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $aThe translator as double agent -- Immaculate translation : sexual fidelity, textual transmission, and the virgin birth -- "The beauty of Greece in the tents of Shem" : Aquila between the camps -- False friends : conversion and translation from Jerome to Luther -- A translator culture -- The Holocaust in every tongue -- Translation and assimilation : Singer in America -- Endecktes Judenthum? : a translator's note. 330 $aFaithful Renderings reads translation history through the lens of Jewish-Christian difference and, conversely, views Jewish-Christian difference as an effect of translation. Subjecting translation to a theological-political analysis, Seidman asks how the charged Jewish-Christian relationship-and more particularly the dependence of Christianity on the texts and translations of a rival religion-has haunted the theory and practice of translation in the West. Bringing together central issues in translation studies with episodes in Jewish-Christian history, Naomi Seidman considers a range of texts, from the Bible to Elie Wiesel's Night, delving into such controversies as the accuracy of various Bible translations, the medieval use of converts from Judaism to Christianity as translators, the censorship of anti-Christian references in Jewish texts, and the translation of Holocaust testimony. Faithful Renderings ultimately reveals that translation is not a marginal phenomenon but rather a crucial issue for understanding the relations between Jews and Christians and indeed the development of each religious community. 410 0$aAfterlives of the Bible. 606 $aJews$xLanguages$xTranslating 606 $aHebrew language$xTranslating 606 $aJewish literature$xTranslations$xHistory and criticism 606 $aJudaism$xRelations$xChristianity 606 $aChristianity and other religions$xJudaism 606 $aTranslating and interpreting$xPolitical aspects 608 $aElectronic books. 615 0$aJews$xLanguages$xTranslating. 615 0$aHebrew language$xTranslating. 615 0$aJewish literature$xTranslations$xHistory and criticism. 615 0$aJudaism$xRelations$xChristianity. 615 0$aChristianity and other religions$xJudaism. 615 0$aTranslating and interpreting$xPolitical aspects. 676 $a418/.02089924 700 $aSeidman$b Naomi$0869395 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910456838003321 996 $aFaithful renderings$91941011 997 $aUNINA