LEADER 03762nam 2200685 450 001 9910456827603321 005 20200520144314.0 010 $a1-282-01156-1 010 $a9786612011566 010 $a1-4426-7030-4 024 7 $a10.3138/9781442670303 035 $a(CKB)2430000000011129 035 $a(EBL)4671138 035 $a(SSID)ssj0000293938 035 $a(PQKBManifestationID)11227292 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000293938 035 $a(PQKBWorkID)10302852 035 $a(PQKB)11200256 035 $a(CaPaEBR)417471 035 $a(CaBNvSL)thg00600217 035 $a(MiAaPQ)EBC3250396 035 $a(MiAaPQ)EBC4671138 035 $a(DE-B1597)464130 035 $a(OCoLC)944178552 035 $a(DE-B1597)9781442670303 035 $a(Au-PeEL)EBL4671138 035 $a(CaPaEBR)ebr11256863 035 $a(CaONFJC)MIL201156 035 $a(OCoLC)431542298 035 $a(EXLCZ)992430000000011129 100 $a20160922h19911991 uy 0 101 0 $aeng 135 $aur|n|---||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 12$aA dictionary of literary devices $egradus, A-Z /$fBernard Dupriez ; translated and adapted by Albert W. Halsall 210 1$aToronto, [Canada] ;$aBuffalo, [New York] :$cUniversity of Toronto Press,$d1991. 210 4$d©1991 215 $a1 online resource (566 p.) 225 0 $aHeritage 300 $aTranslation of: Gradus : les proce?de?s litte?raires. 311 $a0-8020-2756-3 311 $a0-8020-6803-0 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $tFrontmatter -- $tContents -- $tTranslator's Preface -- $tExtracts from the Original Introduction -- $tA -- $tB -- $tC -- $tD -- $tE -- $tF -- $tG -- $tH -- $tI -- $tJ -- $tL -- $tM -- $tN -- $tO -- $tP -- $tQ -- $tR -- $tS -- $tT -- $tV -- $tW -- $tZ -- $tBibliography -- $tIndex 330 $a'Common-sense,' the Romantic critics told us, was all that was needed to understand and interpret literary texts. Today, we know this is not generally true. Modern criticism has joined with pre-Romantic criticism to expose common-sense as appropriate (because simple-minded), inadequate to comprehend and interpret verbal structures which are frequently 'non-[common]sensical,' anti-commonsensical, or even nonsensical. The difference between readers today and their earlier counterparts is that we have lost the full vocabulary of criticism and the consciousness of the literary and rhetorical devices with which texts are created. Yet these devices are still available to us, still practised even if unwittingly and on an impoverished scale. "Gradus," originally published in French in 1984, was designed to make good that loss, to reanimate those skills. Comprising some 4000 terms, defined and illustrated, it calls upon the resources of linguistics, poetics, semiotics, socio-criticism, rhetoric, pragmatics, combining them in ways which enable readers quickly to comprehend the codes and conventions which together make up 'literarity.' Skilfully translated into English, and adapted for an English-language audience with illustrations taken from an astonishing range of contemporary texts, literary and popular, drawn from literature, radio, television, and the theatre, "Gradus" will be a constant source of information and delight. 606 $aRhetoric$vDictionaries$xFrench 608 $aElectronic books. 615 0$aRhetoric$xFrench. 676 $a803 700 $aDupriez$b Bernard Marie$f1933-$0251457 702 $aHalsall$b A. W$g(Albert W.), 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910456827603321 996 $aDictionary of literary devices$9634889 997 $aUNINA LEADER 03742nam 22006135 450 001 9910588781503321 005 20231110212857.0 010 $a9783110708158 010 $a3110708159 024 7 $a10.1515/9783110708158 035 $a(CKB)4100000011626046 035 $a(DE-B1597)551690 035 $a(DE-B1597)9783110708158 035 $a(OCoLC)1226678352 035 $a(MiAaPQ)EBC6567520 035 $a(Au-PeEL)EBL6567520 035 $a(OCoLC)1249473895 035 $a(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/91526 035 $a(oapen)doab91465 035 $a(oapen)doab91526 035 $a(EXLCZ)994100000011626046 100 $a20201212h20202021 fg 101 0 $ager 135 $aur||||||||||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 10$aNominale Determination im Bulgarischen und Mazedonischen /$fSyuzan Sachliyan 205 $a1st ed. 210 $aBerlin/Boston$cDe Gruyter$d2021 210 1$aDüsseldorf : $cdüsseldorf university press, $d[2020] 210 4$d©2021 215 $a1 online resource (XVII, 133 p.) 225 0 $aDissertations in Language and Cognition 311 08$a9783110708011 311 08$a3110708019 327 $tFrontmatter -- $tDanksagung -- $tInhalt -- $tAbbildungsverzeichnis -- $tTabellenverzeichnis -- $tAbkürzungsverzeichnis -- $t1. Einleitung -- $t2. Theoretische Grundlagen -- $t3. Nominale Determination im Bulgarischen -- $t4. Nominale Determination im Mazedonischen -- $t5. Schlusswort -- $tLiteraturverzeichnis 330 $aBulgarian and Macedonian are the only Slavic languages with definite and indefinite articles. Macedonian is among the few languages that differentiate the definite article deictically. This innovative study presents a complete semantic analysis of nominal determination in both languages, including article-less nominal phrases. 330 $aDer vorliegende Band legt erstmals eine umfassende semantische Analyse der definiten und indefiniten Determination im Bulgarischen und Mazedonischen vor, den einzigen slawischen Standardsprachen mit definitem und indefinitem Artikel. Überdies ist Mazedonisch eine der wenigen Sprachen überhaupt, die den definiten Artikel deiktisch als neutral, proximal oder distal differenzieren. Als theoretischer Rahmen wird die Concept Types and Determination-Theorie von Löbner herangezogen. Dieser Ansatz ergibt eine typologische Einordnung der Befunde und erlaubt den Nachweis, dass es sich bei den differenzierten Formen im Mazedonischen nicht um klitische Demonstrativa handelt, sondern um Definitartikel. Um den ganzen Bereich der Definitheit abzudecken, untersucht Sachliyan für beide Sprachen auch weak definites. Sie kommen mit und ohne Artikel vor und lassen sich klar von artikellosen Indefinita abgrenzen. Die Verwendung des Indefinitartikels und der indefinite Gebrauch von bloßen NPs runden die Analyse ab. 410 0$aDissertations in Language and Cognition 606 $aLANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General$2bisacsh 610 $aDefinite Article with Deictic Differentiation. 610 $aPragmatic Definites. 610 $aSemantic Definites. 610 $aWeak Definites. 615 7$aLANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. 700 $aSachliyan$b Syuzan, $4aut$4http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut$01231870 712 02$aCRC 991: The Structure of Representations in Language, Cognition, and Science$4fnd$4http://id.loc.gov/vocabulary/relators/fnd 801 0$bDE-B1597 801 1$bDE-B1597 906 $aBOOK 912 $a9910588781503321 996 $aNominale Determination im Bulgarischen und Mazedonischen$92860372 997 $aUNINA