LEADER 02309nam 2200565 450 001 9910452820003321 005 20230120051028.0 010 $a979-1-03-650097-8 010 $a2-7606-2714-4 024 7 $a10.4000/books.pum.7324 035 $a(CKB)2550000000108400 035 $a(EBL)3280636 035 $a(SSID)ssj0001632392 035 $a(PQKBManifestationID)16383108 035 $a(PQKBTitleCode)TC0001632392 035 $a(PQKBWorkID)14948219 035 $a(PQKB)10069617 035 $a(CEL)443882 035 $a(OCoLC)806131712 035 $a(CaBNVSL)slc00229799 035 $a(Au-PeEL)EBL4750331 035 $a(CaPaEBR)ebr11311667 035 $a(OCoLC)808745794 035 $a(FrMaCLE)OB-pum-7324 035 $a(VaAlCD)20.500.12592/1s980n 035 $a(MiAaPQ)EBC4750331 035 $a(PPN)233402950 035 $a(EXLCZ)992550000000108400 100 $a20161213h20112011 uy 0 101 0 $afre 135 $aur|n|---||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 10$aComment tuer Shakespeare /$fNormand Chaurette 210 1$aMontreal, [Quebec Province] :$cLes Presses de l'Universite de Montreal,$d2011. 210 4$d©2011 215 $a1 online resource (228 p.) 300 $aDescription based upon print version of record. 311 $a2-7606-2275-4 330 $aDepuis plus de vingt-cinq ans, Normand Chaurette écrit avec et contre Shakespeare. Dans Les Reines, la première pièce québécoise produite à la Comédie-Française, il a revu et corrigé Richard III du point de vue des personnages féminins. Entre un Othello inédit et sa récente traduction du Roi Lear, il a dû inventer une langue capable de rendre celle du dramaturge de Roméo et Juliette et du poète des Sonnets. Comment tuer Shakespeare est le récit de cet étonnant combat. Entre narration et essai, portraits et journal de création, ce livre est le regard singulier d'un homme de théâtre qui a l'audace de défier la présence à la fois concrète et fantomatique d'un increvable Shakespeare. 676 $a822.33 700 $aChaurette$b Normand$0682996 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910452820003321 996 $aComment tuer Shakespeare$92459766 997 $aUNINA