LEADER 03367nam 22006375 450 001 9910411928703321 005 20250609111432.0 010 $a9783030477493 010 $a3030477495 024 7 $a10.1007/978-3-030-47749-3 035 $a(CKB)4100000011343433 035 $a(MiAaPQ)EBC6268624 035 $a(DE-He213)978-3-030-47749-3 035 $a(Perlego)3481270 035 $a(MiAaPQ)EBC6264017 035 $a(EXLCZ)994100000011343433 100 $a20200706d2020 u| 0 101 0 $aeng 135 $aurcnu|||||||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 10$aIdeological Manipulation of Children's Literature Through Translation and Rewriting $eTravelling Across Times and Places /$fby Vanessa Leonardi 205 $a1st ed. 2020. 210 1$aCham :$cSpringer International Publishing :$cImprint: Palgrave Macmillan,$d2020. 215 $a1 online resource (145 pages) 311 08$a9783030477486 311 08$a3030477487 327 $aChapter 1: Introduction -- Chapter 2: Children's Literature and Translation -- Chapter 3: Ideological Manipulation in Intralingual Translation: Case Studies -- Chapter 4: Ideological Manipulation in Interlingual Translation: Case Studies -- Chapter 5: Conclusions and Prospects for Future Research. 330 $aThis book explores the topic of ideological manipulation in the translation of children's literature by addressing several crucial questions, including how target language norms and conventions affect the quality of a translation, how translations are selected on the basis of what is culturally accepted, who is involved in the selection of what should be translated for children in the target culture, and how this process takes place. The author presents different ways of looking at the translation of children's books, focusing particularly on the practices of intralingual and interlingual translations as a form of rewriting across a selection of European languages. This book will be of interest to Translation Studies and children's literature scholars, as well as those with a wider interest in the impact of ideology on culture. Vanessa Leonardi is Associate Professor of English Language and Translation Studies at the Italian University of Ferrara. Her research interests lie mainly in the fields of Translation Studies, Gender Studies and English language teaching. 606 $aApplied linguistics 606 $aLiterature 606 $aChildren's literature 606 $aYouth$xSocial life and customs 606 $aApplied Linguistics 606 $aLiterature 606 $aChildren's Literature 606 $aYouth Culture 615 0$aApplied linguistics. 615 0$aLiterature. 615 0$aChildren's literature. 615 0$aYouth$xSocial life and customs. 615 14$aApplied Linguistics. 615 24$aLiterature. 615 24$aChildren's Literature. 615 24$aYouth Culture. 676 $a809.89282 676 $a809.89282 700 $aLeonardi$b Vanessa$4aut$4http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut$0627229 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910411928703321 996 $aIdeological Manipulation of Children?s Literature Through Translation and Rewriting$92522910 997 $aUNINA