LEADER 03956oam 22005172 450 001 9910367627503321 005 20240424230144.0 010 $a90-04-37816-2 024 7 $a10.1163/9789004378162 035 $a(CKB)4960000000012366 035 $a(nllekb)BRILL9789004378162 035 $a(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/28741 035 $a(MiAaPQ)EBC31456945 035 $a(Au-PeEL)EBL31456945 035 $a(EXLCZ)994960000000012366 100 $a20180920d2018 uy 0 101 0 $afre 135 $aurun| uuuua 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cn$2rdamedia 183 $2rdacarrier 200 14$aLes manuscrits arabes des lettres de Paul : $eetat de la question et etude de cas (1 Corinthiens dans le vat. ar. 13) /$fpar Sara Schulthess 205 $a1st ed. 210 $cBrill$d2018 210 1$aLeiden ;$aBoston :$cBrill,$d[2018] 215 $a1 online resource 225 0 $aBiblia arabica,$x2213-6401 ;$vvolume 6 300 $aRevision of author's thesis (Ph. D.)--Radboud Universiteit a Nimegue, 2016. 311 $a90-04-37767-0 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $aFront Matter -- Copyright page -- Remerciements -- Figures -- Introduction -- Les manuscrits arabes du Nouveau Testament dans la recherche contemporaine -- État de la recherche -- Du désintérêt à la redécouverte?: analyse d?un phénomène scientifique -- Les manuscrits arabes des lettres de Paul -- Répertoire des manuscrits arabes des lettres de Paul -- Observations -- La première lettre aux Corinthiens dans le Vat. Ar. 13 -- Introduction au Vat. Ar. 13 -- Édition de 1 Corinthiens dans le Vat. Ar. 13 -- Commentaire et analyse de 1 Corinthiens dans le Vat. Ar. 13 -- Identité(s) dans 1 Corinthiens dans le Vat. Ar. 13 -- Conclusion -- Annexe -- Back Matter -- Bibliographie. 330 $aCet ouvrage ouvre une fenêtre sur la transmission des lettres de Paul en arabe. Il s?interroge sur le manque d?intérêt depuis le début du 20ème siècle pour les manuscrits arabes du Nouveau Testament et apporte une contribution à la récente reprise scientifique de ce champ, en étudiant le corpus largement inexploré des manuscrits arabes des lettres de Paul. Après un état des lieux établi à l?aide d?un répertoire de manuscrits, l?étude se concentre sur un manuscrit, le Vaticanus Arabicus 13. L?édition de la Première lettre aux Corinthiens de ce document du 9ème siècle est suivie d?une analyse linguistique et philologique pointue ; elle permet de dégager des éléments exégétiques qui mettent en lumière l?intérêt théologique du texte. This work provides an insight into the transmission of the Letters of Paul into Arabic. It aims to understand the lack of interest since the beginning of the 20th century for the Arabic manuscripts of the New Testament and to contribute to the current scholarly rediscovery for this field by studying the largely unexplored corpus of the Arabic manuscripts of the Letters of Paul. After a broad overview with the help of a list of witnesses, the study focuses on a specific manuscript: Vaticanus Arabicus 13. The edition of First Corinthians of this 9th century document is followed by a close analysis of linguistic and philological aspects, while the underlining of interesting exegetical points reveals the theological interest of the text. 410 0$aBiblia Arabica$v6. 606 $aLibraries$xSpecial collections$xManuscripts$vBibliography 606 $aManuscripts, Arabic$vBibliography 610 $aInterfaith relations 615 0$aLibraries$xSpecial collections$xManuscripts 615 0$aManuscripts, Arabic 676 $a016.227/046 700 $aSchulthess$b Sara$0942248 801 0$bNL-LeKB 801 1$bNL-LeKB 906 $aBOOK 912 $a9910367627503321 996 $aLes manuscrits arabes des lettres de Paul$92126247 997 $aUNINA