LEADER 02895nam 2200541 450 001 9910359556303321 005 20230325233211.0 010 $a3-7329-9486-4 024 7 $a10.26530/OAPEN_1005798 035 $a(CKB)5350000000010914 035 $a(OAPEN)1005798 035 $a(MiAaPQ)EBC6466810 035 $a(Au-PeEL)EBL6466810 035 $a(OCoLC)1236261657 035 $a5f283a34-e170-46d9-8114-7b8ab0dd2d03 035 $a(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/36192 035 $a(EXLCZ)995350000000010914 100 $a20230325d2019 uy 0 101 0 $ager 135 $auuuuu---auuuu 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 10$aTranslationspolitik fu?r Regional- oder Minderheitensprachen $eunter besonderer Beru?cksichtigung einer Strategie der Offenheit /$fPeter Sandrini 210 1$aBerlin :$cFrank & Timme,$d[2019] 210 4$d©2019 215 $a1 online resource (510) 225 1 $aTransU?D ;$vBand 99 300 $aPublicationDate: 20181205 311 $a3-7329-0513-6 327 $aIntro -- Leere Seite. 330 $aA reasonable evolution model is indispensable for the comprehensibility and justification of translation policy decisions. On the one hand, this model should take into account the general objectives of protecting a regional or minority language and, on the other, the findings of translation studies and the best practices of the translation industry. On the basis of these assumptions, the author derives possible lines of development for the various areas of translation policy with the help of the maturity model derived from organisational management. He also develops a comprehensive evaluation procedure: the Translation Policy Metrics Model (TPM). The exemplary implementation of this model is based on the example of the minority region of South Tyrol using two surveys, several personal interviews with leading personalities in the field of translation as well as by examining the existing sources of legislation. Peter Sandrini is a research assistant at the Institute for Translation Studies at the University of Innsbruck. His research focuses on legal translation, translation technology and terminology (www.petersandrini.net). 410 0$aTransU?D ;$vBand 99. 606 $aTranslating and interpreting 606 $aLinguistic minorities 606 $aTranslating and interpreting$xPolicies 615 0$aTranslating and interpreting. 615 0$aLinguistic minorities. 615 0$aTranslating and interpreting$xPolicies. 676 $a418.02 700 $aSandrini$b Peter$0738384 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910359556303321 996 $aTranslationspolitik für Regional- oder Minderheitensprachen$91905489 997 $aUNINA