LEADER 01644 am 22002893u 450 001 9910346825303321 005 20200109 010 $a9783876908540 024 7 $a10.3726/b12700 035 $a(CKB)4920000000095360 035 $a(OAPEN)1003954 035 $a(EXLCZ)994920000000095360 100 $a20200109d|||| uy 101 0 $ager 135 $auuuuu---auuuu 200 14$aDas Russisch-Deutsche Woerterbuch von Iwan Pawlowsky 210 $aBern$cPeter Lang International Academic Publishers$d2003 215 $a1 online resource (208) 311 $a3-87690-854-X 330 $aThe Russian-German dictionary by Pawlowsky, which first appeared in Riga in 1859, is a little-noticed in Slavic jewel so far. This is astonishing precisely because it is an indispensable tool in reading the Russian classics, its bilingualism is authentic and quite reliable down to scientific nomenclature and also not only records but also explains a great deal of idiomatic and probiotic. The aim of this work is to contribute to the history of Russian-German lexicography through a metalexographic single analysis of this work. The centuries-old disinterest in the results of lexicographical work also explains that Ivan Pawlowsky's Russian-German dictionary, to this day, must be considered terra incognita. Secondary: Pavlovsky's Russian-German dictionary. 606 $aLiterature & literary studies$2bicssc 615 7$aLiterature & literary studies 700 $aBöhler$b Claudia$4aut$0913545 906 $aBOOK 912 $a9910346825303321 996 $aDas Russisch-Deutsche Woerterbuch von Iwan Pawlowsky$92046252 997 $aUNINA