LEADER 02153nam 22004573a 450 001 9910315229203321 005 20211214195617.0 010 $a3-205-23152-X 035 $a(CKB)4100000007824009 035 $a(OAPEN)1004370 035 $a(ScCtBLL)19678bda-cfdd-4c9f-91cb-6c4cddfcfedd 035 $a(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/31053 035 $a(EXLCZ)994100000007824009 100 $a20211214i20182019 uu 101 0 $ager 135 $auuuuu---auuuu 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 00$aKanon und nationale Konsolidierung : $eU?bersetzungen und ideologische Steuerung in slowenischen Schullesebu?chern (1848-1918) /$fKarin Almasy 210 $cBöhlau$d2018 210 1$a[s.l.] :$cBo?hlau,$d2018. 215 $a1 online resource (437 p.) 311 $a3-205-20787-4 330 $aIn Schulbu?chern spiegelt sich das Selbstversta?ndnis von Gesellschaften wider: Durch sie ist der Werte-, Themen- und Literaturkanon rekonstruierbar, der zu einem gewissen Zeitpunkt in einer Gesellschaft dominant ist. Ab der zweiten Ha?lfte des 19. Jahrhunderts werden durch Schrift und Schule auch nationale Identita?tskonzepte konsolidiert. Diese Fallstudie zeigt fu?r slowenische Schullesebu?cher, welchen großen Beitrag U?bersetzungen dabei leisteten, zeichnet ihre Entstehungsumsta?nde und die Leistungen der Beteiligten nach und richtet das Augenmerk auf die Verfestigung einer einheitlichen slowenischen Schriftsprache und einer nationalen Gruppenidentita?t, wie sie durch das Schullesebuch vorangetrieben und in diesem sichtbar wurde. 606 $aSociety & culture: general$2bicssc 610 $aHistory 610 $aBalkan/Geschichte, Slowenien, Übersetzung 610 $aBalkan 610 $aGeschichte 610 $aSlowenien 610 $aÜbersetzung 610 $aSprache 615 7$aSociety & culture: general 700 $aAlmasy$b Karin$0944490 801 0$bScCtBLL 801 1$bScCtBLL 906 $aBOOK 912 $a9910315229203321 996 $aKanon und nationale Konsolidierung$92132088 997 $aUNINA