LEADER 04742 am 2200997 n 450 001 9910311947703321 005 20181207 010 $a979-1-03-440492-6 024 7 $a10.4000/books.pus.3089 035 $a(CKB)4100000007702293 035 $a(FrMaCLE)OB-pus-3089 035 $a(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/51857 035 $a(PPN)234838051 035 $a(EXLCZ)994100000007702293 100 $a20190226j|||||||| ||| 0 101 0 $afre 135 $auu||||||m|||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 10$aLittérature comparée et correspondance des arts /$fMichèle Finck, Yves-Michel Ergal 210 $aStrasbourg $cPresses universitaires de Strasbourg$d2018 215 $a1 online resource (458 p.) 311 $a2-86820-568-2 330 $a« Dans l?évolution la plus récente, les frontières entre les genres artistiques fluent les unes dans les autres, ou plus précisément : leurs lignes de démarcation s?effrangent. » Dans la lignée de cette réflexion d?Adorno, la notion de correspondance des arts et la notion de correspondance entre la littérature et les arts, héritières du romantisme allemand, gagnent à être explorées par la littérature comparée de façon neuve. Il revient à la littérature comparée, placée sous le signe de l?interdisciplinarité et du décloisonnement, d?être un précipité de questions pour une nouvelle poétique des arts. Les interrogations soumises au travail collectif sont nombreuses : Quelle est l?origine de l?intensification croissante de la correspondance entre la littérature et les arts ? En quoi la correspondance des arts pose-t-elle la question des limites du langage et engage-t-elle une redéfinition de la légitimité et de la fonction de la littérature et des arts ? Comment un art, un artiste ou une ?uvre artistique sont-ils pris en charge par la littérature de plusieurs pays qui se ressourcent à leur contact ? Le but de la correspondance des arts est-il seulement esthétique ou aussi éthique ? Ce volume se compose de quatre sections qui mettent en correspondance la littérature comparée avec les différents domaines artistiques : la musique, pour la première partie ; les arts visuels pour la deuxième et la troisième partie (peinture, sculpture, puis danse, photographie et cinéma) ; et enfin, pour la quatrième partie, ce que l?on peut appeler, à la suite des romantiques allemands, « la ronde des arts ». 606 $aArt 606 $aLiterary Theory & Criticism 606 $acinéma 606 $aart 606 $apeinture 606 $amusique 606 $alittérature comparée 606 $aphotographie 606 $adanse 610 $alittérature comparée 610 $aart 610 $apeinture 610 $amusique 610 $acinéma 610 $aphotographie 610 $adanse 615 4$aArt 615 4$aLiterary Theory & Criticism 615 4$acinéma 615 4$aart 615 4$apeinture 615 4$amusique 615 4$alittérature comparée 615 4$aphotographie 615 4$adanse 700 $aBrunel$b Pierre$0153053 701 $aDucrey$b Guy$01278383 701 $aErgal$b Yves-Michel$01298808 701 $aFinck$b Michèle$01325473 701 $aFrigau-Manning$b Céline$01326554 701 $aFroidefond$b Marik$01310879 701 $aGasarian$b Gérard$01235905 701 $aGheerardyn$b Claire$01326555 701 $aGodfroy$b Alice$01291671 701 $aHamard$b Marie-Françoise$01326556 701 $aJamain$b Claude$01289869 701 $aLe Colleter$b Thomas$01326557 701 $aManning$b Nicholas$01310882 701 $aMasson$b Jean-Yves$01300675 701 $aMauranne$b Estelle$01326558 701 $aPicard$b Timothée$01306556 701 $aPiccone$b Marjolaine$01326559 701 $aRallo$b Elisabeth$0628612 701 $aReibel$b Emmanuel$01308024 701 $aRousselot$b Emmanuelle$01140243 701 $aRumeau$b Delphine$01326560 701 $aScotto$b Fabio$0592261 701 $aSoraru$b Isabelle$01292298 701 $aSounac$b Frédéric$01308083 701 $aStamelman$b Richard$01326561 701 $aThorel$b Sylvie$0176055 701 $aVanrenterghem$b Angélique$01326562 701 $aVictoroff$b Tatiana$01257387 701 $aWerly$b Patrick$01306726 701 $aFinck$b Michèle$01325473 701 $aErgal$b Yves-Michel$01298808 801 0$bFR-FrMaCLE 906 $aBOOK 912 $a9910311947703321 996 $aLittérature comparée et correspondance des arts$93037590 997 $aUNINA LEADER 03949nam 2200565 450 001 9910829301303321 005 20230809231125.0 010 $a3-11-053842-3 010 $a3-11-054045-2 024 7 $a10.1515/9783110540451 035 $a(CKB)4100000001040018 035 $a(MiAaPQ)EBC5123795 035 $a(DE-B1597)479552 035 $a(OCoLC)999366732 035 $a(DE-B1597)9783110540451 035 $a(Au-PeEL)EBL5123795 035 $a(CaPaEBR)ebr11466353 035 $a(EXLCZ)994100000001040018 100 $a20171212h20172017 uy 0 101 0 $ager 135 $aurcnu|||||||| 181 $2rdacontent 182 $2rdamedia 183 $2rdacarrier 200 10$aBedeutung und Gebrauch der deutschen Modalverben $eLexikalische Einheit als Basis kontextueller Vielheit /$fCarolin Baumann 210 1$aBerlin, [Germany] ;$aBoston, [Massachusetts] :$cDe Gruyter,$d2017. 210 4$d©2017 215 $a1 online resource (462 pages) $cillustrations 225 1 $aLinguistik - Impulse & Tendenzen,$x1612-8702 ;$vBand 72 311 $a3-11-053840-7 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $tFrontmatter -- $tVorwort -- $tInhaltsverzeichnis -- $tTabellenverzeichnis -- $tAbbildungsverzeichnis -- $t1 Einleitung -- $t2 Modalverben und semantische Kategorisierung -- $t3 Das modale Szenario und andere Beschreibungsmodelle -- $t4 Die Modalverblexeme und ihre Lesarten im Einzelnen -- $t5 Exkurs: Diachrone Entfaltung des Wortfelds und Entstehung der Lesarten -- $t6 Modalverbformen und Bedeutung -- $t7 Syntaktische Einbettung des Modalverbs und Bedeutung -- $t8 Fazit -- $tLiteraturverzeichnis -- $tIndex 330 $aAn abstract juxtaposition of two intentional verbs, their internal directedness at the other, and the external relation between them become the framework conditions for the semantic substance that creates the German modal verbs. This study proposes the ?modal scenario? as a model to describe the meaning of will, should, must, etc., and verifies it using extensive corpus data. 330 $aDie Studie entwirft ein ?modales Szenario" als Modell zur Beschreibung einer einheitlichen lexikalischen Modalverbbedeutung und prüft es anhand umfangreicher Korpusdaten. Wollen, mögen, sollen, dürfen, müssen und können erscheinen darin als Ausdruck von Situationsbedingungen, angeordnet in einem abstrakten Gegenüber aufeinander gerichteter, d.h. intentionaler, Instanzen.Die charakteristische Lesartvielfalt, deren lexemspezifische Ausformung sowie ?idiosynkratische" Verwendungsweisen werden als systematischer Wechsel der Bezugsebene aufgrund lexikalisch angelegter Argumentforderungen einerseits und Interaktion mit strukturverwandten Zeichen andererseits erklärbar.?Grammatikalisierter" Bezug auf die aktuelle Kommunikationssituation entsteht, wo sich die nötigen intentionalen Referenten nicht im Dargestellten finden. Damit wechselt auch die Intentionalitätsform der Instanzen im ?modalen Szenario" ? von Wunsch und Absicht der Dargestellten zu Erfahrung, Urteil, Face der Kommunizierenden.Semantische Interaktion, v.a. mit Tempus und Modus, basiert auf verwandten Bedeutungsstrukturen. Der Konjunktiv wird in einer neuen Beschreibung als Ausdruck von ?Alterität? gefasst, das Präteritum bezeichnet ?Distanz?; beides sind Merkmale einer szenischen Struktur. 410 0$aLinguistik, Impulse & Tendenzen ;$vBand 72. 606 $aGerman language$xModality 610 $aAlterity. 610 $aIntentionality. 610 $aModal Scenario. 615 0$aGerman language$xModality. 676 $a435/.6 686 $aLAN009000$aLAN016000$aFOR009000$2bisacsh 700 $aBaumann$b Carolin$01683312 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910829301303321 996 $aBedeutung und Gebrauch der deutschen Modalverben$94053979 997 $aUNINA