LEADER 03013nam 22004695 450 001 9910300603803321 005 20200705090534.0 010 $a981-10-5169-0 024 7 $a10.1007/978-981-10-5169-2 035 $a(CKB)4100000006519990 035 $a(MiAaPQ)EBC5515226 035 $a(DE-He213)978-981-10-5169-2 035 $a(EXLCZ)994100000006519990 100 $a20180912d2018 u| 0 101 0 $aeng 135 $aurcnu|||||||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 14$aThe Reconstruction of Modality in Chinese-English Government Press Conference Interpreting $eA Corpus-Based Study /$fby Xin Li 205 $a1st ed. 2018. 210 1$aSingapore :$cSpringer Singapore :$cImprint: Springer,$d2018. 215 $a1 online resource (209 pages) 225 1 $aCorpora and Intercultural Studies,$x2510-4802 ;$v1 311 $a981-10-5168-2 327 $aChapter 1 Introduction -- Chapter 2 Corpus-based Interpreting Studies -- Chapter 3 Modality in English and Chinese -- Chapter 4 Modality Shifts in the Use of English Modality Markers -- Chapter 5 Modality Shifts in the Translation of Chinese Modality Markers -- Chapter 6 The Reconstruction of Modality in Relation to Its Sociocultural context -- Chapter 7 Conclusion -- References -- Appendices. 330 $aThis book investigates a special genre of interpreting in the Chinese context, namely Government Press Conference (GPC) Interpreting. Drawing on the modality system from Systemic Functional Grammar and a corpus of 21 interpreting events, the project explores the regular patterns of modality shifts in Chinese-English GPC interpreting and seeks explanations in the sociocultural context. As a corpus-based project, the book covers qualitative analysis of the sociocultural context, qualitative analysis of the interpersonal effects of modality shifts, and quantitative analysis of modality shifts. This book will contribute to the understanding of the distinctive features of GPC interpreting in China, shed new light on the rendition of modality between Chinese and English in specific contexts, and also inspire new thoughts on the nature of interpreting in general. 410 0$aCorpora and Intercultural Studies,$x2510-4802 ;$v1 606 $aApplied linguistics 606 $aLiterature?Translations 606 $aApplied Linguistics$3https://scigraph.springernature.com/ontologies/product-market-codes/N13000 606 $aTranslation Studies$3https://scigraph.springernature.com/ontologies/product-market-codes/828000 615 0$aApplied linguistics. 615 0$aLiterature?Translations. 615 14$aApplied Linguistics. 615 24$aTranslation Studies. 676 $a415 700 $aLi$b Xin$4aut$4http://id.loc.gov/vocabulary/relators/aut$0943550 906 $aBOOK 912 $a9910300603803321 996 $aThe Reconstruction of Modality in Chinese-English Government Press Conference Interpreting$92129481 997 $aUNINA