LEADER 03010 am 2200565 n 450 001 9910291735703321 005 20180725 010 $a2-86906-557-4 024 7 $a10.4000/books.pufr.11243 035 $a(CKB)4100000007111221 035 $a(FrMaCLE)OB-pufr-11243 035 $a(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/61127 035 $a(PPN)231559704 035 $a(EXLCZ)994100000007111221 100 $a20181017j|||||||| ||| 0 101 0 $afre 135 $auu||||||m|||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 10$aTraduction littéraire et création poétique $eYves Bonnefoy et Paul Celan traduisent Shakespeare /$fMatthias Zach 210 $aTours $cPresses universitaires François-Rabelais$d2018 215 $a1 online resource (432 p.) 311 $a2-86906-302-4 330 $aLe poète-traducteur, pour qui la traduction de textes en langue étrangère constitue une partie intégrale de sa propre ?uvre, est un acteur central, mais peu étudié, de l?histoire littéraire. De manière exemplaire, son travail permet d?analyser le rôle des traductions dans l?histoire, ainsi que l?importance des figures de l?altérité pour le développement de l?identité culturelle. Tout en examinant deux volets passionnants de la réception européenne de l??uvre de Shakespeare et en apportant, donc, des éléments à l?histoire mondiale d?une ?uvre dépassant depuis longtemps les frontières d?un seul pays ou d?une seule langue, le livre de Matthias Zach présente une comparaison systématique de deux poètes-traducteurs particulièrement importants. La comparaison fait ressortir le style traductif de chaque poète, examine les conceptions respectives de la traduction et démontre l?imbrication de la traduction et de l'?uvre poétique. Les analyses concernent aussi bien les poèmes que l??uvre dramatique de Shakespeare. Les traductions de Shakespeare par Yves Bonnefoy et Paul Celan permettent non seulement de mieux comprendre les poétiques de deux grands écrivains des XXe et XXIe siècles, mais également d?élaborer des instruments adaptés à l?analyse de la figure du poète-traducteur dans son rôle de médiateur culturel. 606 $aHistory 606 $aLiterary Theory & Criticism 606 $atraduction 606 $apoésie 606 $alittérature 606 $atraducteur 606 $apoète 610 $atraduction 610 $apoésie 610 $alittérature 610 $apoète 610 $atraducteur 615 4$aHistory 615 4$aLiterary Theory & Criticism 615 4$atraduction 615 4$apoésie 615 4$alittérature 615 4$atraducteur 615 4$apoète 700 $aZach$b Matthias$01331479 801 0$bFR-FrMaCLE 906 $aBOOK 912 $a9910291735703321 996 $aTraduction littéraire et création poétique$93040401 997 $aUNINA