LEADER 03193nam 2200733 450 001 9910275055503321 005 20170810194308.0 010 $a2-7606-2963-5 010 $a979-1-03-650194-4 010 $a2-7606-2421-8 024 7 $a10.4000/books.pum.9164 035 $a(CKB)2470000000002211 035 $a(SSID)ssj0000734879 035 $a(PQKBManifestationID)12307230 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000734879 035 $a(PQKBWorkID)10743572 035 $a(PQKB)10644562 035 $a(MiAaPQ)EBC4750013 035 $a(CaPaEBR)406467 035 $a(CaBNvSL)slc00207730 035 $a(MiAaPQ)EBC3248976 035 $a(FrMaCLE)OB-pum-9164 035 $a(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/46921 035 $a(VaAlCD)20.500.12592/f5cqv4 035 $a(schport)gibson_crkn/2009-12-01/3/406467 035 $a(PPN)225781859 035 $a(EXLCZ)992470000000002211 100 $a20161213h20042004 uy 0 101 0 $afre 135 $aurcnu|||||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 13$aEt si nous dansions? $epour une politique du bien commun au Canada /$fCharles Blattberg ; Traduit de l'anglais par Isabelle Chai?non 210 $cPresses de l?Université de Montréal$d2004 210 1$aMontre?al, Quebec :$cPresses de l'Universite? de Montre?al,$d2004. 210 4$d©2004 215 $a1 online resource (217 pages) 225 1 $aChamp libre (Presses de l'Universite? de Montre?al) 300 $aTraduction de: Shall we dance? 311 $a2-7606-1948-6 320 $aIncludes bibliographical references. 330 $aPourquoi un si grand nombre de Canadiens ne se sentent pas chez eux dans leur propre pays ? Certains de nos principaux problèmes et controverses politiques ne pourraient-ils pas trouver leur résolution dans une nouvelle forme de dialogue ? Ce sont les questions que développe ici le philosophe politique Charles Blattberg, qui affirme que la voie que nous devrions privilégier aujourd'hui en politique canadienne est la conversation. Selon lui, toutes les formes de dialogue auxquelles nous avons eu recours jusqu'à présent sont inadéquates et seule la conversation permettra des rapprochements réels en cas de conflit et pourra mener à une pleine réalisation du bien commun. Dans cet essai étonnant, Blattberg défend une nouvelle conception de ce qu'est ou devrait être un pays : une communauté de citoyens. 410 0$aChamp libre (Presses de l'Universite? de Montre?al) 606 $aCommunication in politics$zCanada 606 $aCommon good 607 $aCanada$xPolitics and government 607 $aCanada$xEthnic relations$xPolitical aspects 610 $adialogue social 610 $abien commun 610 $apolitique publique 610 $acitoyenneté 615 0$aCommunication in politics 615 0$aCommon good. 676 $a320.014 700 $aBlattberg$b Charles$0906535 702 $aChai?non$b Isabelle 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910275055503321 996 $aEt si nous dansions$92027535 997 $aUNINA LEADER 04297nam 2200685 a 450 001 9910782298703321 005 20230721032510.0 010 $a1-78309-153-3 010 $a1-281-87842-1 010 $a9786611878429 010 $a1-84769-052-1 024 7 $a10.21832/9781847690524 035 $a(CKB)1000000000534007 035 $a(EBL)370266 035 $a(SSID)ssj0000163912 035 $a(PQKBManifestationID)11163740 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000163912 035 $a(PQKBWorkID)10120732 035 $a(PQKB)10483541 035 $a(MiAaPQ)EBC370266 035 $a(DE-B1597)491359 035 $a(OCoLC)276934458 035 $a(DE-B1597)9781847690524 035 $a(Au-PeEL)EBL370266 035 $a(CaPaEBR)ebr10257274 035 $a(CaONFJC)MIL187842 035 $a(OCoLC)437237418 035 $a(EXLCZ)991000000000534007 100 $a20070926d2008 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurun#---|u||u 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 00$aGlobally speaking$b[electronic resource] $emotives for adopting English vocabulary in other languages /$fedited by Judith Rosenhouse and Rotem Kowner 210 $aClevedon, UK ;$aBuffalo [N.Y.] $cMultilingual Matters$dc2008 215 $a1 online resource (349 p.) 225 0 $aMultilingual matters series ;$v140 300 $aDescription based upon print version of record. 311 0 $a1-84769-051-3 320 $aIncludes bibliographical references (p. 296-325) and index. 327 $tFront matter --$tContents --$tList of Figures --$tContributors --$tIntroduction --$t1. The Hegemony of English and Determinants of Borrowing from Its Vocabulary --$t2. Icelandic: Phonosemantic Matching --$t3. French: Tradition versus Innovation as Reflected in English Borrowings --$t4. Dutch: Is It Threatened by English? --$t5. Hungarian: Trends and Determinants of English Borrowing in a Market Economy Newcomer --$t6. Russian: From Socialist Realism to Reality Show --$t7. Hebrew: Borrowing Ideology and Pragmatic Aspects in a Modern(ised) Language --$t8. Colloquial Arabic (in Israel): The Case of English Loan Words in a Minority Language with Diglossia --$t9. Amharic: Political and Social Effects on English Loan Words --$t10. Farsi: The Modernisation Process and the Advent of English --$t11. Indian Languages: Hidden English in Texts and Society --$t12. Chinese in Taiwan: Cooking a Linguistic Chop Suey and Embracing English --$t13. Japanese: The Dialectic Relationships Between ?Westerness? and ?Japaneseness? as Reflected in English Loan Words --$t14. Conclusion: Features of Borrowing from English in 12 Languages --$tBibliography --$tIndex 330 $aThis volume accounts for the motives for contemporary lexical borrowing from English, using a comparative approach and a broad cross-cultural perspective. It investigates the processes involved in the penetration of English vocabulary into new environments and the extent of their integration into twelve languages representing several language families, including Icelandic, Dutch, French, Russian, Hungarian, Hebrew, Arabic, Amharic, Persian, Japanese, Taiwan Chinese, and several languages spoken in southern India. Some of these languages are studied here in the context of borrowing for the first time ever. All in all, this volume suggests that the English lexical 'invasion', as it is often referred to, is a natural and inevitable process. It is driven by psycholinguistic, sociolinguistic, and socio-historical factors, of which the primary determinants of variability are associated with ethnic and linguistic diversity. 410 0$aMultilingual Matters, No. 140 606 $aEnglish language$xInfluence on foreign languages 606 $aLanguage and languages$xForeign elements 606 $aEnglish language$xGlobalization 615 0$aEnglish language$xInfluence on foreign languages. 615 0$aLanguage and languages$xForeign elements. 615 0$aEnglish language$xGlobalization. 676 $a420.9 701 $aRosenhouse$b J$01555600 701 $aKowner$b Rotem$01473618 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910782298703321 996 $aGlobally speaking$93817629 997 $aUNINA