LEADER 03201 am 2200637 n 450 001 9910166656803321 005 20160927 010 $a2-87854-745-4 035 $a(CKB)3710000001092068 035 $a(FrMaCLE)OB-psn-556 035 $a(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/61138 035 $a(PPN)202672468 035 $a(EXLCZ)993710000001092068 100 $a20170307j|||||||| ||| 0 101 0 $afre 135 $auu||||||m|||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 10$aTraduire pour l'oreille $eVersions espagnoles de la prose et du théâtre poétiques français (1890-1930) /$fZoraida Carandell 210 $aParis $cPresses Sorbonne Nouvelle$d2016 215 $a1 online resource (196 p.) 311 $a2-87854-607-5 330 $aLes avatars espagnols du Symbolisme et des Avant-gardes se sont enrichis, durant une période particulièrement féconde des lettres hispaniques, grâce à l? « or étranger » apporté, selon Díez-Canedo, par d?autres littératures et notamment par les traductions du français. Ces dernières sont ici envisagées comme de nouvelles créations qui puisent, dans la langue d?origine, un souffle métrique et rythmique susceptible de déplacer les frontières entre prose et poésie. Les ?uvres choisies par les traducteurs espagnols (romantiques et symbolistes pour la plupart) témoignent d?un vif intérêt pour les questions de prosodie. Mais une fidélité au rythme et aux sonorités de l?original est-elle observée dans ces traductions ? Existe-t-il dans la langue espagnole, à l?instar de ce que Miguel Gallego Roca nomme la « poésie importée », une musique importée du français dont les traducteurs seraient les passeurs et les artisans ? Les adaptations écrites pour la scène sonnent-elles autrement que les traductions destinées à la lecture silencieuse ? Les neuf contributions réunies dans ce volume abordent les effets acoustiques des textes, tout en proposant une réflexion sur l?histoire culturelle et littéraire du premier tiers du XXe siècle espagnol. 606 $aLiterature (General) 606 $aavant-garde 606 $atraduction 606 $amètre 606 $arythme 606 $atransferts culturels 610 $atraduction 610 $arythme 610 $amètre 610 $atransferts culturels 610 $aavant-garde 615 4$aLiterature (General) 615 4$aavant-garde 615 4$atraduction 615 4$amètre 615 4$arythme 615 4$atransferts culturels 700 $aCarandell$b Zoraida$01235966 701 $aGallego Roca$b Miguel$01303041 701 $aGiné Janer$b Marta$01303042 701 $aLaget$b Laurie-Anne$01241133 701 $aLecointre$b Melissa$01303043 701 $aLéglise$b Florence$01303044 701 $aRicci$b Evelyne$01290306 701 $aSalaün$b Serge$0609988 701 $aSalgues$b Marie$01303045 701 $aCarandell$b Zoraida$01235966 801 0$bFR-FrMaCLE 906 $aBOOK 912 $a9910166656803321 996 $aTraduire pour l'oreille$93026839 997 $aUNINA