LEADER 01183nam0 2200289 i 450 001 SUN0001683 005 20111017114403.96 010 $a88-14-08066-6 020 $aIT$b2000 5120 100 $a20020701d2000 |0itac50 ba 101 $aita 102 $aIT 105 $a|||| ||||| 200 1 $aPer Iovem lapidem alle origini del giuramento$esulla presenza del sacro nell'esperienza giuridica romana$fAntonello Calore 210 $aMilano$cGiuffrè$d[2000] 215 $aVIII, 197 p.$d24 cm. 410 1$1001SUN0005806$12001 $aCollana del Dipartimento di scienze giuridiche dell'Università degli studi di Brescia$1210 $aMilano$cGiuffrè. 606 $aGiuramento$xDiritto romano$2FI$3SUNC001277 620 $dMilano$3SUNL000284 676 $a347.3706$v21 700 1$aCalore$b, Antonello$3SUNV001739$0176169 712 $aGiuffrè$3SUNV001757$4650 801 $aIT$bSOL$c20181231$gRICA 912 $aSUN0001683 950 $aUFFICIO DI BIBLIOTECA DEL DIPARTIMENTO DI GIURISPRUDENZA$d00CONS XVIII.Ed.30 $e00 16410 20030403 996 $aPer iovem lapidem alle origini del giuramento$9167644 997 $aUNICAMPANIA LEADER 02467oam 2200505I 450 001 9910164869803321 005 20240505201848.0 010 $a0-367-41063-X 010 $a1-315-38786-7 010 $a1-315-38784-0 024 7 $a10.4324/9781315387864 035 $a(CKB)3710000001060489 035 $a(MiAaPQ)EBC4809687 035 $a(OCoLC)973222984 035 $a(EXLCZ)993710000001060489 100 $a20180706d2017 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurcnu|||||||| 181 $2rdacontent 182 $2rdamedia 183 $2rdacarrier 200 10$aCritical translation studies /$fDouglas Robinson 205 $a1st ed. 210 1$aLondon ;$aNew York, N.Y. :$cRoutledge,$d2017. 215 $a1 online resource (229 pages) $cillustrations, tables 225 1 $aRoutledge Advances in Translation and Interpreting Studies ;$v19 311 08$a1-138-22983-0 311 08$a1-315-38785-9 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $aCritical theses on translation 1 : Sakai circa 1997 -- Critical theses on translation 2 : Sakai and Solomon circa 2006 -- Critical theses on translation 3 : Solomon circa 2014. 330 $aThis book introduces Critical Translation Studies (CTS), a cultural-studies approach to the study of translation to Translation Studies (TS) scholars. A term first used by Lydia Liu in her list of research interests, CTS is based perhaps on the model of Critical Discourse Analysis or Critical Legal Studies, with an implicit focus on translation as a social practice shaped by power relations in society. The central claim in CTS is that translators help condition what TS scholars take to be the primal scene of translation: two languages, two language communities, with the translator as mediator. CTS is dedicated to the historicization of the social relations that create that scenario. 410 0$aRoutledge advances in translation studies ;$v19. 606 $aTranslating and interpreting$xStudy and teaching 606 $aLiterature$xTranslations$xHistory and criticism 615 0$aTranslating and interpreting$xStudy and teaching. 615 0$aLiterature$xTranslations$xHistory and criticism. 676 $a418.02071 700 $aRobinson$b Douglas$f1954-,$0852539 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910164869803321 996 $aCritical translation studies$92223876 997 $aUNINA