LEADER 03493oam 2200529I 450 001 9910159452203321 005 20240505184709.0 010 $a1-315-64893-8 010 $a1-317-30249-4 010 $a1-317-30250-8 024 7 $a10.4324/9781315648934 035 $a(CKB)3710000001018874 035 $a(MiAaPQ)EBC4786880 035 $a(OCoLC)968243788 035 $a(PPN)235403016 035 $a(EXLCZ)993710000001018874 100 $a20180706d2017 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurcnu|||||||| 181 $2rdacontent 182 $2rdamedia 183 $2rdacarrier 200 10$aHuman issues in translation technology /$fedited by Dorothy Kenny 205 $a1st ed. 210 1$aLondon :$cRoutledge,$d2017. 215 $a1 online resource (208 pages) $cillustrations, tables 225 0 $aThe IATIS Yearbook 311 $aPrint version: Kenny, Dorothy Human Issues in Translation Technology : The IATIS Yearbook Florence : Taylor and Francis,c2017 9781138123298 320 $aIncludes bibliographical references at the end of each chapters and index. 327 $a1. Love letters or hate mail? : translators' technology acceptance in the light of their emotional narratives / Kaisa Koskinen and Minna Ruokonen -- 2. Deconstructing translation crowdsourcing with the case of a Facebook initiative : a translation network of engineered autonomy and trust? / Minako O'Hagan -- 3. 'I can't get no satisfaction!' : should we blame translation technologies or shifting business practices? / Matthieu LeBlanc -- 4. How do translators use web resources? : evidence from the performance of English-Chinese translators / Vincent X. Wang and Lily Lim -- 5. Translators' needs and preferences in the design of specialized termino-lexicographic tools / Alejandro GARCI?A-ARAGO?N and CLARA INE?S Lo?pez- LO?PEZ-RODRI?GUEZ -- 6. Assessing user interface needs of post-editors of machine translation / Joss Moorkens and Sharon O'Brien -- 7. Issues in human and automatic translation quality assessment / Stephen Doherty -- 8. Cn U read ths? : the reception of txt language in subtitling / Alina Secara. 330 $aThis state-of-the-art volume looks at translation technologies from the point of view of the humans users - as trainee, professional or volunteer translators, or as end users of translations produced by machines. Covering technologies from machine translation to online collaborative platforms and practices from 'traditional' translation to crowdsourced translation and subtitling, this volume takes a critical stance, questioning both utopian and dystopian visions of translation technology. The authors provide empirical evidence of what the technologization of the workplace means to translators, and propose ideas on how technologies can better serve translators and end-users of translations. 606 $aTranslating services 606 $aTranslating and interpreting$xTechnological innovations 606 $aTranslating and interpreting$xData processing 615 0$aTranslating services. 615 0$aTranslating and interpreting$xTechnological innovations. 615 0$aTranslating and interpreting$xData processing. 676 $a418/.020284 676 $a418.020285 700 $aKenny$b Dorothy.$0532772 702 $aKenny$b Dorothy 801 0$bFlBoTFG 801 1$bFlBoTFG 906 $aBOOK 912 $a9910159452203321 996 $aHuman issues in translation technology$92241219 997 $aUNINA