LEADER 02698nam 2200565 450 001 9910155372103321 005 20220121235326.0 010 $a3-95487-190-4 024 7 $a10.31819/9783954871902 035 $a(CKB)3710000000974836 035 $a(MiAaPQ)EBC5635323 035 $a(DE-B1597)516423 035 $a(OCoLC)1091711709 035 $a(DE-B1597)9783954871902 035 $a(MiAaPQ)EBC6320114 035 $a(EXLCZ)993710000000974836 100 $a20210113d2014 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurcnu|||||||| 181 $2rdacontent 182 $2rdamedia 183 $2rdacarrier 200 10$aTranslation as conquest $eSahagu?n and Universal history of the things of New Spain /$fVictoria Ri?os Castan?o 210 1$aMadrid ;$aFrankfurt am Main :$cIberoamericana :$cVervuert,$d[2014] 210 4$d©2014 215 $a1 online resource (320 pa?ginas) 225 1 $aParecos y australes ;$v13 300 $aIncluye i?ndice. 311 0 $a84-8489-659-5 320 $aIncludes bibliographical references (pages 281-312) and index. 327 $tFront matter --$tTable of Contents --$tAcknowledgements --$tIntroduction --$tCHAPTER 1. Sahagún's Education and Franciscan Training in Spain --$tCHAPTER 2: Sahagún and the Spiritual Conquest of New Spain --$tCHAPTER 3: Sahagún's Intellectual Models for the Composition of Historia universal --$tCHAPTER 4: Inquisitorial Techniques as Sahagún's Method of Data Collection --$tCHAPTER 5: The Composition of Historia universal: Sahagún, the Respondents, and the Assistants --$tConclusion --$tAPPENDIX I: Contents of Historia universal --$tAPPENDIX II Comparison of Contents --$tAPPENDIX III Sahagún's Rearrangement of Contents --$tBibliography --$tIndex 330 $aThe title Translation as Conquest serves as a twofold metaphor that associates translation, conquest, and conversion and claims the role of Sahagún as the controlling mind of the translation process and as the editor of the cultural translation product. 410 0$aParecos y australes ;$v13. 606 $aFranciscans$zMexico$xHistory$y16th century 606 $aNahuatl language$vEarly works to 1800 606 $aIndians of Mexico$xHistory$y16th century 607 $aMexico$xHistory$ySpanish colony, 1540-1810 608 $aElectronic books. 615 0$aFranciscans$xHistory 615 0$aNahuatl language 615 0$aIndians of Mexico$xHistory 676 $a972.02092 700 $aRi?os Castan?o$b Victoria$01067989 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910155372103321 996 $aTranslation as conquest$92552337 997 $aUNINA LEADER 01494nam 2200313Ia 450 001 996396270503316 005 20221108053532.0 035 $a(CKB)4330000000337824 035 $a(EEBO)2240951232 035 $a(OCoLC)12747445 035 $a(EXLCZ)994330000000337824 100 $a19851101d1681 uy | 101 0 $aeng 135 $aurbn||||a|bb| 200 13$aAn epistle of love and tender good will$b[electronic resource] $eto the called of God that have in any measure answered their call : with an exhortation to all to be faithful to it, that they may get an assurance of that they are called to, before it be too late, and there be no more time : also, a caution, with a warning to all, not to look back into Ægypt again, lest they loose their expectation, and their latter end be worse than their beginning /$fby one who desireth the safety of all, and that none may be lost, John Songhurst 210 $aLondon $cPrinted by Andrew Sowle, and sold at his shop ...$d1681 215 $a23 p 300 $aDated at end: the 20th of the 2d moneth, 1679. 300 $aReproduction of original in the Harvard University Library. 330 $aeebo-0062 606 $aSociety of Friends$zEngland$vPastoral letters and charges 615 0$aSociety of Friends 700 $aSonghurst$b John$fd. 1688.$01013312 801 1$bEAH 801 2$bWaOLN 906 $aBOOK 912 $a996396270503316 996 $aAn epistle of love and tender good will$92389171 997 $aUNISA