LEADER 01015cam1 22002773 450 001 SON0005971 005 20140616114549.0 010 $a3884629115 100 $a20010310d1987 |||||ita|0103 ba 101 $aita 102 $aIT 200 1 $aBartolomeo Passarotti (1529 - 1592)$fCorinna Höper 210 $aWorms$cWernersche Verlagsgesellschaft Worms$d1987 215 $av.$cill.$d24 cm 225 2 $aManuskripte zur Kunstwissenschaft in der Wernerschen Verlagsgesellschaft$v12 410 1$1001LAEC00017975$12001 $a*Manuskripte zur Kunstwissenschaft in der Wernerschen Verlagsgesellschaft$v12 463 1$1001SOBE00043748$12000 $a1 / Corinna Hoper 463 1$1001SOBE00043747$12000 $a2: Katalog / Corinna Höper 610 0$aPassarotti, Bartolomeo 700 1$aHöper$b, Corinna$3AF00010709$4070$0780110 801 0$aIT$bUNISOB$c20140616$gRICA 912 $aSON0005971 940 $aM 102 Monografia moderna SBN 941 $aM 996 $aBartolomeo Passarotti (1529 - 1592)$91674874 997 $aUNISOB LEADER 03523oam 2200697zu 450 001 9910140137903321 005 20250709215647.0 010 $a9782709917896 010 $a2709917890 024 7 $a10.4000/books.irdeditions.6936 035 $a(CKB)2560000000351859 035 $a(SSID)ssj0001541889 035 $a(PQKBManifestationID)11905018 035 $a(PQKBTitleCode)TC0001541889 035 $a(PQKBWorkID)11535397 035 $a(PQKB)10407800 035 $a(WaSeSS)IndRDA00046041 035 $a(FrMaCLE)OB-irdeditions-6936 035 $a(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/56843 035 $a(PPN)267949367 035 $a(FR-PaCSA)88876570 035 $a(FRCYB88876570)88876570 035 $a(oapen)doab56843 035 $a(EXLCZ)992560000000351859 100 $a20160829d2008 uy 101 0 $afre 135 $aur||||||||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 10$aPratiques et représentations linguistiques en Guyane : regards croisés 210 $cIRD Éditions$d2008 210 31$a[Place of publication not identified]$cIRD Éditions$d2008 215 $a1 online resource (488 pages) 225 0 $aHors collection 300 $aBibliographic Level Mode of Issuance: Monograph 311 08$a9782709916301 311 08$a2709916304 320 $aIncludes bibliographical references. 330 $aLa Guyane française, avec sa grande richesse culturelle et linguistique, offre un observatoire privilégié pour l'étude des relations entre langue et société. On y parle en effet une trentaine de langues d'origines multiples : langues créoles, amérindiennes, asiatiques, européennes. Des populations aux histoires diverses participent aux processus de migrations et d'urbanisation, se trouvant ainsi confrontées aux langues et cultures dominantes de la région. Tant dans le domaine de l'éducation que dans celui de la santé ou de la justice, la promotion quasi-unique du français conduit à des difficultés d'ordre linguistique et culturel à l'origine d'importants problèmes sociaux. Linguistes, anthropologues, sociologues, historiens, dicacticiens, psychologues croisent ici leurs analyses pour susciter des politiques prenant en compte la spécifié des langues et cultures guyanaises. Cet ouvrage s'adresse à la communauté universitaire, aux pouvoirs publics, aux enseignants, aux acteurs sociaux, mais également à tout lecteur concerné par les questions sociolinguistiques et anthropologiques telles que le contact des langues et des cultures, le rôle des représentations culturelles dans l'apprentissage des langues, la construction de l'identité et la place des langues dans cette construction. 606 $aLanguages & Literatures$2HILCC 606 $aPhilology & Linguistics$2HILCC 607 $aFrench Guiana$xLanguages 610 $acontact de langue 610 $aAmérindiens 610 $agéographie linguistique 610 $amultilinguisme 610 $apolitique linguistique 610 $adescription linguistique 610 $asociolinguistique 610 $avariation linguistique 615 7$aLanguages & Literatures 615 7$aPhilology & Linguistics 700 $aIsabelle Léglise$4auth$01356902 702 $aMigge$b Bettina 702 $aLéglise$b Isabelle 801 0$bPQKB 906 $aBOOK 912 $a9910140137903321 996 $aPratiques et représentations linguistiques en Guyane : regards croisés$93361995 997 $aUNINA