LEADER 03356oam 2200661zu 450 001 9910139047603321 005 20210803234151.0 010 $a9782356710239 010 $a235671023X 010 $a9782356710222 010 $a2356710221 024 7 $a10.4000/books.pressesmines.1181 035 $a(CKB)2550000001102435 035 $a(SSID)ssj0001100120 035 $a(PQKBManifestationID)11627993 035 $a(PQKBTitleCode)TC0001100120 035 $a(PQKBWorkID)11054964 035 $a(PQKB)11468952 035 $a(WaSeSS)IndRDA00009108 035 $z(PPN)182830713 035 $a(FrMaCLE)OB-pressesmines-1181 035 $a(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/59614 035 $a(PPN)267945566 035 $a(FR-PaCSA)88809202 035 $a(FRCYB88809202)88809202 035 $a(oapen)doab59614 035 $a(EXLCZ)992550000001102435 100 $a20160829d2006 uy 101 0 $afre 135 $aur||||||||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 10$aSociologie de la traduction : textes fondateurs 210 $cPresses des Mines$d2006 210 31$a[Place of publication not identified]$cMines Paris Les Presses$d2006 215 $a1 online resource (306 pages) 300 $aBibliographic Level Mode of Issuance: Monograph 311 08$a9782911762758 311 08$a2911762754 330 $aAu début des années 80, un groupe de chercheurs de l?École des mines se penche sur un aspect du monde contemporain négligé par les sciences sociales : les sciences et les techniques. Comment sont-elles produites ? Comment leur validité ou leur efficacité sont-elles établies ? Comment se diffusent-elles ? Comment contribuent-ils à transformer le monde ? Ces travaux donnent naissance à une approche aujourd?hui reconnue : la sociologie de la traduction, dite aussi théorie de l?acteur réseau, avec ses concepts clefs, la traduction, l?intéressement, le script, la controverse, etc. Cette théorie est si féconde que les sciences sociales mobilisent désormais très largement ses concepts, mais aussi ses règles de méthodes et ses outils de travail. Or, nombre de ses textes fondateurs n?étaient pas ou plus disponibles en français. En rassemblant des textes de trois de ses pionniers, Madeleine Akrich, Michel Callon et Bruno Latour, on permettra au lecteur de comprendre les développements de la sociologie de la traduction et la manière dont elle a interrogé le lien social, les machines, les objets, les usagers, les pratiques scientifiques. Pour montrer en conclusion comment cette approche permet de renouveler l?analyse sociologique classique. 606 $aPhysical Sciences & Mathematics$2HILCC 606 $aSciences - General$2HILCC 610 $ainnovation technologique 610 $asociologie de l?innovation 610 $asociologie des sciences et des techniques 610 $ascience and technology studies 610 $asociologie de la traduction 615 7$aPhysical Sciences & Mathematics 615 7$aSciences - General 700 $aAkrich$b M$g(Madeleine)$0927178 702 $aCallon$b Michel 702 $aLatour$b Bruno 801 0$bPQKB 906 $aBOOK 912 $a9910139047603321 996 $aSociologie de la traduction : textes fondateurs$92276805 997 $aUNINA