LEADER 03981oam 22007694a 450 001 9910138898203321 005 20230125224643.0 010 $a0-7766-1699-4 035 $a(CKB)2430000000000630 035 $a(EBL)653457 035 $a(SSID)ssj0000378197 035 $a(PQKBManifestationID)11282109 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000378197 035 $a(PQKBWorkID)10351011 035 $a(PQKB)10414785 035 $a(CaPaEBR)403789 035 $a(CaBNvSL)jme00326776 035 $a(MiAaPQ)EBC3244847 035 $a(MiAaPQ)EBC653457 035 $a(OCoLC)629782603 035 $a(MdBmJHUP)muse8766 035 $a(oapen)https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/29816 035 $a(VaAlCD)20.500.12592/bkrcvm 035 $a(schport)gibson_crkn/2009-12-01/2/403789 035 $a(EXLCZ)992430000000000630 100 $a19961021d1996 uy 0 101 0 $aeng 135 $aurcn#nnn||||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 10$aTeaching Translation from Spanish to English$eWorlds Beyond Words /$fAllison Beeby Lonsdale 210 $cUniversity of Ottawa Press / Les Presses de l?Université d?Ottawa$d1996 210 1$aOttawa :$cUniversity of Ottawa Press,$d1996. 210 4$d©1996. 215 $a1 online resource (xxi, 256 pages) $cillustrations 225 1 $aDidactics of translation series ;$vno. 3 311 08$aPrint version: 9780776603995 320 $aIncludes bibliographical references and index. 327 $aThe importance of translation -- The importance of prose translation -- Can translation be taught? -- Teaching professional prose translation -- Translation (theory) -- Translating (process) -- A translation (text) -- Ideal translator communicative competence -- Student translator communicative competence -- The teaching context -- Achieving objectives -- Words in context -- Sentences in context -- Deverbalization -- Restricted codes and transcoding -- Cohesion and coherence -- Appendix: Selected structural contrasts and guided bibliography. 330 $aWhile many professional translators believe the ability to translate is a gift that one either has or does not have, Allison Beeby Lonsdale questions this view. In her innovative book, she demonstrates how teachers can guide their students by showing them how insights from communication theory, discourse analysis, pragmatics, and semiotics can illuminate the translation process. Using Spanish to English translation as her example, she presents the basic principles of translation through 29 teaching units, which are prefaced by objectives, tasks, and commentaries for the teacher, and through 48 task sheets, which show how to present the material to students. 410 0$aDidactics of translation series ;$vno. 3. 606 $aTraduction$xE?tude et enseignement (Superieur) 606 $aEspagnol (Langue)$xTraduction en anglais$xE?tude et enseignement (Superieur) 606 $aTranslating and interpreting$xStudy and teaching (Higher) 606 $aSpanish language$xTranslating into English$xStudy and teaching (Higher) 608 $aElectronic books. 610 $atranslation 610 $astudents 610 $ateachers 610 $aFish measurement 610 $aSemantics 610 $aSemiotics 610 $aSyntax 610 $aUnited States 615 0$aTraduction$xE?tude et enseignement (Superieur) 615 0$aEspagnol (Langue)$xTraduction en anglais$xE?tude et enseignement (Superieur) 615 0$aTranslating and interpreting$xStudy and teaching (Higher) 615 0$aSpanish language$xTranslating into English$xStudy and teaching (Higher) 676 $a428/.0261/07 700 $aBeeby Lonsdale$b Allison$01024648 801 0$bMdBmJHUP 801 1$bMdBmJHUP 906 $aBOOK 912 $a9910138898203321 996 $aTeaching Translation from Spanish to English$92435469 997 $aUNINA