LEADER 04442nam 2200589 450 001 9910131497903321 005 20170822145437.0 010 $a3-0351-9357-6 010 $a3-0352-0312-1 035 $a(CKB)3710000000449647 035 $a(EBL)3565007 035 $a(SSID)ssj0001562108 035 $a(PQKBManifestationID)16204413 035 $a(PQKBTitleCode)TC0001562108 035 $a(PQKBWorkID)14833224 035 $a(PQKB)10005971 035 $a(MiAaPQ)EBC3565007 035 $a(PPN)229186017 035 $a(EXLCZ)993710000000449647 100 $a20150803h20152015 uy 0 101 0 $afre 135 $aur|n|---||||| 181 $ctxt 182 $cc 183 $acr 200 03$aLe franc?ais en diachronie $eNouveaux objets et me?thodes /$fAnne Carlier, Miche?le Goyens & Be?atrice Lamiroy, (e?ds) 210 1$aBern, Switzerland :$cPeter Lang,$d2015. 210 4$d©2015 215 $a1 online resource (477 p.) 225 1 $aSciences pour la communication,$x2235-7505 ;$vvolume 117 300 $aDescription based upon print version of record. 311 $a3-0343-1660-7 320 $aIncludes bibliographical references at the end of each chapters. 327 $a""Cover""; ""Table des matie?res""; ""Pre?face""; ""I. La traduction comme heuristique pour l'e?tude de la diachronie""; ""Les premie?res traductions hagiographiques en franc?ais : premiers jalons d'une e?tude prospective (Claude Buridant)""; ""Le traitement des possessifs dans deux Psautiers anglo-normands du 12e sie?cle : des indices pour l'e?mergence d'une syntaxe franc?aise (Cinzia Pignatelli)""; ""Les traductions comme outils d'analyse de l'e?volution linguistique : le cas des Triomphes de Pe?trarque traduits par Simon Bourgouin (1500 ca.) (Gabriella Parussa)"" 327 $a""La traduction comme outil d'analyse des e?tapes ante?rieures de la langue, illustre?e par les traductions de Jean d'Antioche et de Jean Calvin (Lene Schøsler)""""Syntaxe et fonction re?ve?latrice de la traduction : l'ante?position de l'objet nominal dans la traduction de la Cite? de Dieu par Raoul de Presles (Bernard Combettes)""; ""Terminologie me?die?vale franc?aise face au latin : un couple ne?cessaire ? (Joe?lle Ducos)""; ""Bilinguisme au Moyen A?ge : la terminologie me?dicale dans la traduction en moyen franc?ais des Problemata physica par Evrart de Conty (Ildiko Van Tricht) "" 327 $a""II. Diachronie re?cente""""Qu'en est-il du dialecte poissard ? (Anthony Lodge) ""; ""La contrainte du 'parcours minimal' pour la description des usages des expressions a? travers (de) et au travers (de) : mise a? l'e?preuve d'un point de vue diachronique (Thomas Hoelbeek) ""; ""L'enrichissement du paradigme de pronoms inde?finis humains du franc?ais ? E?tude du processus d'e?volution des SN en « gens » du 18e au 19e sie?cle (Catherine Schnedecker) "" 327 $a""Louis-Se?bastien Mercier, novateur, re?novateur, observateur ? La ne?ologie (1801) : une vision du lexique a? la charnie?re entre les 18e et 19e sie?cles (Jean Rene? Klein) """"III. E?tudes de morphosyntaxe""; ""Le proble?me des adjectifs en [il] (E?ric Tourrette) ""; ""« Soi-Disant » : e?tude diachronique (Corinne Fe?ron) ""; ""E?volution des de?monstratifs du latin au franc?ais : le passage d'un syste?me ternaire a? un syste?me binaire ([Ce?line Guillot] [Anne Carlier]) ""; ""Mort d'un passe? sous-spe?cifie?, naissance d'un passe? perfectif : e?volution du passe? simple, du 13e au 15e sie?cle (Patrick Caudal)"" 327 $a""Description de?pendancielle de la coordination de comple?ments du verbe en ancien franc?ais (13e s.) : Diffe?rencier la coordination juxtapositive de la coordination appositive (Nicolas Mazziotta) """"Recul de la non-expression et de l'inversion du sujet pronominal du 12e au 14e sie?cle : une approche quantitative et qualita (Sophie Pre?vost) "" 410 0$aSciences pour la communication ;$vVolume 117. 606 $aGrammar, Comparative and general$xMorphosyntax 615 0$aGrammar, Comparative and general$xMorphosyntax. 676 $a415 702 $aCarlier$b Anne 702 $aGoyens$b Miche?le 702 $aLamiroy$b Be?atrice 801 0$bMiAaPQ 801 1$bMiAaPQ 801 2$bMiAaPQ 906 $aBOOK 912 $a9910131497903321 996 $aLe franc?ais en diachronie$92861740 997 $aUNINA