LEADER 03425 am 22005533u 450 001 9910130752203321 005 20210309112431.0 010 $a9783941875470$q(ebook) 035 $a(CKB)3450000000003031 035 $a(MH)012706086-3 035 $a(SSID)ssj0000757378 035 $a(PQKBManifestationID)12304693 035 $a(PQKBTitleCode)TC0000757378 035 $a(PQKBWorkID)10758486 035 $a(PQKB)11167793 035 $a(OCoLC)754551218 035 $a(EXLCZ)993450000000003031 100 $a20110201h20102010 uy 0 101 0 $ager 135 $aurmn#nnn||||| 181 $ctxt$2rdacontent 182 $cc$2rdamedia 183 $acr$2rdacarrier 200 10$aLiteratur, Universalie und Kulturenspezifikum $eBeiträge der Sektion "Literatur und Kultur" der Internationalen Deutschlehrertagung Weimar-Jena 2009 /$fAndreas Kramer und Jan Röhnert (Hg.) 210 1$aGöttingen :$cUniversitätsverlag Göttingen,$d2010. 210 4$d©2010 215 $a1 online resource (318 pages) $cillustrations; digital, PDF file(s) 225 0 $aOpen Access e-Books 225 0 $aKnowledge Unlatched 225 1 $aMaterialien deutsch als Fremdsprache ;$vBand 82 320 $aIncludes bibliographical references. 330 $aThe debate on universals has been stimulated by advances in cultural studies and the humanities in general. Considering literature as a universal feature that can be found in any culture, the question is: a) what are the characteristics of literature as an anthropological constant? b) which specific occurrences of literature can be found in different times, cultures and languages - and how is it possible to compare them? c) How has literature been able to mediate over time between different cultures and their often opposing concepts? The wide field of literature transgressing and bridging borders comes into play here, e.g. translations, multilingual and "intercultural" literatures, travel journals and ethnographic interpretations. The main part of the anthology highlights the interplay of cultural impregnation and a universal motivation to express oneself by means of literature - by theoretical approaches as well as by studies with a view on German literature from the outside and/or a focus on the representation of the world in German literary texts. The closing chapter, "intercultural text workshop" enables the reader to gain insight into an ever more important feature of present-day literature: texts from authors who deliberately opted for German as their literary language - Marica Bodroz?ic?, Tzveta Sofronieva, Yoko Tawada, Jose? F.A. Oliver and Ilija Trojanow. 410 0$aMaterialien deutsch als Fremdsprache ;$vBand 82. 606 $aGerman literature$xHistory and criticism$vCongresses 606 $aCulture in literature$vCongresses 606 $aGerman literature$xAppreciation$vCongresses 606 $aLiterature$xHistory and criticism$vCongresses 608 $bElectronic books. 615 0$aGerman literature$xHistory and criticism 615 0$aCulture in literature 615 0$aGerman literature$xAppreciation 615 0$aLiterature$xHistory and criticism 676 $a830.9 702 $aKramer$b Andreas$f1963-, 702 $aRöhnert$b Jan Volker$f1976-, 801 0$bNyNyMAR 912 $a9910130752203321 996 $aLiteratur, Universalie und Kulturenspezifikum$92265134 997 $aUNINA