LEADER 00994nam0-22003611i-450- 001 990000517050403321 005 20001010 010 $a88-481-0138-0 035 $a000051705 035 $aFED01000051705 035 $a(Aleph)000051705FED01 035 $a000051705 100 $a20001010d--------km-y0itay50------ba 101 0 $aita 105 $ay-------001yy 200 1 $aMultimedialitŕ$eprogrammare con il Borland C++$fOri Gurewich, Nathan Gurewich. 205 $a1° edz 210 $aMilano$cTecniche Nuove$d1995. 215 $aXXIV,549 p.$d24 cm 300 $aTit. orig.: Borland C++ - Multimedia programming, 1994. 610 0 $aLINGUAGGI DI PROGRAMMAZIONE 610 0 $aMULTIMEDIALITA 610 0 $aC++ 676 $a005.13 700 1$aGurewich,$bOri 702 1$aGurewich,$bNathan 801 0$aIT$bUNINA$gRICA$2UNIMARC 901 $aBK 912 $a990000517050403321 952 $a10 P.T. 680$b3300 DIS$fDINEL 959 $aDINEL 997 $aUNINA DB $aING01 LEADER 01152nam--2200373---450- 001 990003108470203316 005 20080519123529.0 010 $a90-272-1661-4 035 $a000310847 035 $aUSA01000310847 035 $a(ALEPH)000310847USA01 035 $a000310847 100 $a20080519d2004----km-y0itay50------ba 101 $aeng 102 $aNL 105 $a||||||||001yy 200 1 $aMultiple voices in the translation classroom$eactivities, tasks and projects$fMaria Gonzáles Davies 210 $aAmsterdam$aPhiladelphia$cJ. Benjamins$dcopyr. 2004 215 $aX, 259 p.$cill.$d22 cm 225 2 $aBenjamins translation library$v54 410 0$12001$aBenjamins translation library 454 1$12001 461 1$1001-------$12001 606 0 $aTraduzione$xinsegnamento universitario 676 $a418.02 0711 700 1$aDAVIES,$bMaria Gonzáles$0601432 801 0$aIT$bsalbc$gISBD 912 $a990003108470203316 951 $aI.2.A.1$b8460 DSLL 959 $aBK 969 $aDSLL 979 $aDSLL$b90$c20080519$lUSA01$h1235 996 $aMultiple voices in the translation classroom$91020697 997 $aUNISA