LEADER 01313nam0 22003253i 450 001 UBO4076575 005 20231121125901.0 010 $a9780470671894 100 $a20230328d2014 ||||0itac50 ba 101 | $aeng 102 $agb 181 1$6z01$ai $bxxxe 182 1$6z01$an 200 1 $a˜A œcompanion to translation studies$fedited by Sandra Bermann and Catherine Porter 210 $aChichester$cWiley-Blackwell$d2014 215 $aXV, 638 p.$d26 cm. 225 | $aBlackwell companions to literature and culture$v86 410 0$1001RML0133987$12001 $aBlackwell companions to literature and culture$v86 606 $aTraduzioni [e] Interpretariato$2FIR$3RMLC477552$9N 676 $a418.02$9USO STANDARD DEL LINGUAGGIO. TRADUZIONE E INTERPRETARIATO$v22 702 1$aBermann$b, Sandra L.$3MILV254664$4340 702 1$aPorter$b, Catherine$3TO0V158371$4340 801 3$aIT$bIT-01$c20230328 850 $aIT-FR0017 899 $aBiblioteca umanistica Giorgio Aprea$bFR0017 $eN 912 $aUBO4076575 950 0$aBiblioteca umanistica Giorgio Aprea$d 52MAG Studio prof. D'Atena$e 52DUS0000004935 VMN RS Fondi FAR - Prof. D'Atena$fA $h20230328$i20230328 977 $a 52 996 $aCompanion to Translation Studies$91231060 997 $aUNICAS LEADER 01093nam2 22003013i 450 001 CAG0063530 005 20231121125420.0 010 $a8804304510 100 $a20000223d1976 ||||0itac50 ba 101 | $aita 102 $ait 181 1$6z01$ai $bxxxe 182 1$6z01$an 200 0 $a1$fVasco Pratolini 210 $a[Milano]$cA. Mondadori$d1976 215 $aXXV, 325 p.$d19 cm. 461 1$1001SBL0019656$12001 $a˜Lo œscialo$euna storia italiana 2.$fVasco Pratolini$gintroduzione di Ruggero Jacobbi$v1 700 1$aPratolini$b, Vasco$3CFIV041377$4070$0162606 702 1$aJacobbi$b, Ruggero$3CFIV107933$4080 801 3$aIT$bIT-01$c20000223 850 $aIT-RM028 $aIT-FR0017 899 $aBiblioteca Universitaria Alessandrina$bRM028 899 $aBiblioteca umanistica Giorgio Aprea$bFR0017 $eN 912 $aCAG0063530 950 2$aBiblioteca umanistica Giorgio Aprea$d 52MAG 7/970.1$e 52FLS0000163405 VMB RS $fA $h20220124$i20220124 977 $a 01$a 52 996 $a1$9971482 997 $aUNICAS