LEADER 02120nam0 2200337 i 450 001 VAN0077345 005 20221215125321.294 012 $2fei$am-i, e-ti tena raza (3) 1563 (R)$5VAN 100 $a20100212d1563 |0itac50 ba 101 $aita 102 $aIT 140 $a||||||||| ||||||||| 200 1 $aParadossi cioe' sententie fuori del commun parere nouellamente venute in luce. Opera non men dotta, che piaceuole, & in doe parti separata. Con l'indice delle cose degne di memoria, di nuouo aiunto 210 $aIn Venetia$cappresso Andrea Arriuabene$d1563$eIn Venetia$d1563) 215 $a86, [2] carte$d8° 300 $aRif.: EDIT16 CNCE 29706. - Attribuito a Ortensio Lando, cfr. Melzi II, 310. - Carta L8 bianca; segnatura: A-L?; corsivo, romano; iniziali xilografiche. - Variante B: marca U168 sul frontespizio. - A carta F2r inizio della 2. parte 316 $aBiblioteca Lauria.$5IT-IT-CE0105 LAURIABL.500.6 500 1$3VAN0252648$aParadossi$92967126 620 $dVenezia$3VANL000080 700 1$aLando$bOrtensio$3VANV059421$0169307 712 02$aArrivabene, Andrea$3VANV059422 791 02$aAl segno del Pozzo$zArrivabene, Andrea$3VANV059425 801 $aIT$bSOL$c20231124$gRICA 856 4 $u/sebina/repository/catalogazione/documenti/BL.500.6_ok.pdf$zBL.500.6_ok.pdf 899 $aBIBLIOTECA DEL DIPARTIMENTO DI GIURISPRUDENZA$1IT-CE0105$2VAN00 912 $aVAN0077345 921 $aVAN0000007$bPozzo dal quale il Tempo (un vecchio alato con la barba) attinge l'acqua con una ciotola. Sul basamento č visibile una clessidra.$cV263$cA135$cZ982$dSul frontespizio.$ePria che le labbra bagnerai la fronte.$fPOZZO$fTEMPO$fCLESSIDRA 921 $aVAN0000066$bSamaritana al pozzo offre da bere a Gesu.$cU168$dSul frontespizio, var. B.$e1. Qui biberit ex hac aqua, non sitiet in aeternum. 2. Chi berrā di questa acqua$fSAMARITANA$fPOZZO $fGESU 950 $aBIBLIOTECA DEL DIPARTIMENTO DI GIURISPRUDENZA$d00LAURIA BL.500.6 $e00BL 6206 20101006 Biblioteca Lauria. 996 $aParadossi$92967126 997 $aUNICAMPANIA